Directions:
Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written carefully on ANSWER SHEET 2. (10 points)
There is a marked difference between the education which everyone gets from living with others, and the deliberate educating of the young. In the former case the education is incidental; it is natural and important, but it is not the express reason of the association. (1) It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience; but this effect is not a part of its original motive. Religious associations began, for example, in the desire to secure the favor of overruling powers and to ward off evil influences; family life in the desire to gratify appetites and secure family perpetuity; systematic labor, for the most part, because of enslavement to others, etc. (2) Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution. Even today, in our industrial life, apart from certain values of industriousness and thrift, the intellectual and emotional reaction of the forms of human association under which the world's work is carried on receives little attention as compared with physical output.
But in dealing with the young, the fact of association itself as an immediate human fact, gains in importance. (3) While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition, it is not so easy as in dealing with adults. The need of training is too evident; the pressure to accomplish a change in their attitude and habits is too urgent to leave these consequences wholly out of account. (4) Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or no we are forming the powers which will secure this ability. If humanity has made some headway in realizing that the ultimate value of every institution is its distinctively human effect we may well believe that this lesson has been learned largely through dealings with the young.
(5) We are thus led to distinguish, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education -- that of direct tuition or schooling. In undeveloped social groups, we find very little formal teaching and training. These groups mainly rely for instilling needed dispositions into the young upon the same sort of association which keeps the adults loyal to their group.
答案解析
Part C
1. 虽然我们可以说衡量任何一个社会机构价值的标准是其在丰富和完善人生方面所起的作用,但这种作用并不是我们最初的动机的组成部分。
2. 人们只是逐渐地才注意到机构的这—副产品,而人们把这种作用视为机构运作的指导性因素的过程则更为缓慢。
3. 虽然在与年轻人的接触中我们容易忽视自己的行为对他们的性情所产生的影响,然而在与成年人打交道时这种情况就不那么容易发生。
4. 由于我们对年轻人所做的首要工作在于使他们能够在生活中彼此相融,因此我们不禁要考虑自己是否在形成让他们获得这种能力的力量。
5. 这就使我们得以在一直讨论的广义的教育过程中进一步区分出一种更为正式的教育形式,即直接讲授或学校教育。
国内英语资讯:Spotlight: Xis Kazakhstan visit to boost bilateral cooperation, chart course for SCO devel
英国高中生晒网购毕业礼服“卖家秀”与“买家秀”
国际英语资讯:Jordan says recalled ambassador to return to Israel
国内英语资讯:China is making preparations for manned lunar landing
对于《神奇女侠》,盖尔加朵本人怎么看?
国内英语资讯:Chinese, Kazakh presidents hope cooperation will revive ancient Silk Road
体坛英语资讯:Vietnam beat Malaysia 1-0 in FIFA World Cup Asian qualifier
体坛英语资讯:Iran loses to Brazil in FIVB world cup
体坛英语资讯:Red Star stun Fenerbahce 68-56 in basketball Euroleague
希腊十大旅游胜地(下)
国际英语资讯:Jordan lowers diplomatic representation in Qatar
人脸识别第一案立案,杭州野生动物园被告扫描游客面部
国际英语资讯:Apple introduces smart compact music speaker
体坛英语资讯:China advances to semis of EABA Championship for Men
大学英语六级作文范文:报考公务员
“双十一”销售额再破纪录 商家参与直播互动吸引消费者
国内英语资讯:China, Greece to pool wisdom for community with shared future for mankind
国内英语资讯:Xi calls for strengthening China-Greece practical cooperation
这个直男红了,因为他把蔬菜当成花送给女友
国际英语资讯:BiH citizens including former IS members to be deported to BiH: minister
网友分享祖父母让人哭笑不得的网络帖子(组图)
体坛英语资讯:Ding Ning completes hat trick of womens singles title at table tennis worlds
体坛英语资讯:China smash Guam 7-0 at World Cup qualifier
体坛英语资讯:Pliskova, Svitolina earn delayed victories into last 16 at Roland Garros
求职者注意!这些词不要用在简历里
国内英语资讯:Xi, Greek PM visit Piraeus Port, hail BRI cooperation
关于哈利波特的记忆 The Memory of Harry Portter
国内英语资讯:Spotlight: China-Brazil trade set to reach new heights
体坛英语资讯:Ma Long retains mens in thrilling final, Ding Ning lands first doubles trophy
国内英语资讯:Chinese official meets members of CSRCs advisory council