Do You Have to Be a Workaholic to Rise High in Your Job
不当工作狂就难攀职业高峰吗?
(1) It's clear, from Supreme Court nominee Sotomayor's Senate confirmation hearings,that she has a warm relationship with her family and friends, including her beloved mother and brother.
( 1 )显然,从最高法院大法官提名人索托马约尔的参议院提名昕证会可以看出,她与家人和朋友都保持着温馨的关系,这其中也包括她深爱的母亲和弟弟。
But in her rise through the legal profession, she has made a number of personal sacrifices, most notably marriage and children.
但在她的法律职业生涯不断上升的同时,她在个人生活上也付出了许多牺牲,最明显的是在婚姻和孩子方面。
Ms. Sotomayor's marriage to her high-school sweetheart ended after just a few years,in part, she has said, because of an excessive work schedule. "I cannot attribute that divorce to work," she told a panel on judicial life. (2) "But certainly the fact that I was leaving my home at 7:00am and getting back at 10:00pm was not of assistance in the problems developing in my marriage."
索托马约尔与高中时的心上人的婚姻只持续了短短几年就走到了尽头,她曾表示其中部分原因是由于太过繁重的工作日程。她在一次关于司法生活的小组讨论中说,"我不能将离婚归咎于工作, (2)但早上7点离家、晚上10点才回家,这种状况肯定无助于认清婚姻中出现的问题。"
"I have found it difficult to maintain a relationship while I've pursued my career," Ms. Sotomayor also said in a television interview.
索托马约尔还曾在接受电视采访时说,"我发现很难在追求事业的同时维持恋情"。
Ms. Sotomayor was subsequently engaged, but that 8-year relationship ended, too before they went to the altar. She has no children. These days, her life is "frantically busy, fulfilling and often aloof," according to the New York Times. "You make play dates with her months and months in advance because of her schedule," a friend of hers told the New York Times.
索托马约尔离婚后曾再度订婚,但这段长达8年的恋情也没等结婚就已告终。她没有孩子。据《纽约时报》报导,她现在的生活极其忙碌、充实,常常是孤身一人。她的一位朋友对《纽约时报》说,"要想约她出来玩的话,得提前好几个月预约,因为她的日程太紧了。"
Earlier this week, we discussed Jack Welch's views on work-life balance. He argued that for women to rise to the top, "they've got to make tough choices and know the consequences of each one."
本周早些时候,我们讨论了杰克·韦尔奇关于工作与生活平衡的观点。韦尔奇认为,女性要想升到高层,就必须作出艰难的抉择,并明白每个决定的后果。
But such choices aren't just necessary for women, as Juggle readers have pointed out. Men, too, often make hard sacrifices (failed marriages, missing their children grow up) to reach the pinnacles of their careers, especially in our increasingly workaholic and wired culture.
但正如读者已经指出的,这样的选择可能不光是女性必须做的。男性也常常要作出痛苦的牺牲(婚姻失败、错过孩子的成长)才能到达职业生涯的顶点,尤其是在我们当前身处的这种职场文化之下一-越来越工作狂,同时还要时刻保持与工作"连线"。
As the New York Times columnist Brooks put it: "This is the story of pressures that affect men as well as women (men are just more likely to make fools of themselves in response, as the news of the last few years indicates). (3) It's the story of people in a meritocracy that gets more Purified and competitive by the years with the time demands growing more and more insistent."
正如《纽约时报》专栏作家布鲁克斯所说的,这其实说的是压力,无论男女都受到了压力的影响(男性只是更有可能以自欺欺人的方式应对,过去几年的一些资讯揭示了这一点儿 (3)精英阶层的人士精益求精,竞争越来越激烈,而对时间的要求也越来越急迫。
He adds that Ms. Sotomayor's life "overlaps with a broader class of high achievers. You don't succeed at that level without developing a single-minded focus, and struggling against its consequences."
他还写道,索托马约尔的生活与许多达到很高成就的人有一部分相同。如果没有一种执着的专注劲头并对抗因此而造成的后果,就不可能实现那么高的成就。
(4)I find this all a bit depressing and reductive because it seems like those who make it to the top must be, by necessity, workaholic automatons. I wonder, Juggle readers, is it ever possible to rise high in a profession without being an unceasing, laser-focused workaholic? Are there examples in your own workplaces of people who have managed that feat?
(4)我觉得这一切有点令人沮丧,因为看上去似乎能够成就大事业的人都必须得是不知疲倦的工作机器。我在想,如果不充当永无休止、精神高度集中的工作狂,有没有可能在职业生涯中实现高升昵?读者们,你们身边有没有能做到这样的例子?
四六级句型讲解
1. It's clear, from Supreme Court nominee Sonia Sotomayor's Senate confirmation hearings, that she has a warm relationship with her family and friends,including her beloved mother and brother.
本句是一个复合句, it是形式主语,真正的主语是后面that引导的从句,其中including...brother现在分词短语作状语。from...hearings介词短语作状语。
语法重点:介词短语作状语,介词短语作状语
2. "But certainly the fact that I was leaving my home at 7:00am and getting back at 10:00pm was not of assistance in recognizing the problems developing in my marriage."
本句是一个复合句, that引导同位语从句,解释说明fact.其中 leaving my home at 7:00am和getting back at lO:OOpm两个动名词短语作从句的主语。 developing in my marriage现在分词短语作后置定语,修饰problems。
语法重点:同位语从句,动名词短语作主语,分词短语作定语
3.It's the story of people in a meritocracy that gets more purified and competitive by the year, with the time demands growing more and more insistent."
本句是一个复合句,主句是It's the story of people in a meritocracy. that引导限制性定语从句,修饰people. with the...more insistent是独立主格结构,表示伴随。
语法重点:定语从句,独立主格结构
4. I find this all a bit depressing and reductive, because it seems like those who make it to the top must be, by necessity, workaholic automatons.
本句是一个复合句,主句是1 find this all a bit depressing and reductive,其中a bit depressing and reductive是宾语补足语。because引导原因状语从句,其中who引导限制性定语从句,修饰people。
语法重点:宾语补足语,原因状语从句,定语从句
下一篇: 六级美文阅读解析:横空出世的装穷族
相比80后 90后大学生不愿成'房奴'
教育部首次正式推出490门“国家精品在线开放课程”
国际英语资讯:UNICEF highlights impact of war on Yemeni children
Overseas students 'add £20bn' to UK economy 海外学生每年为英国经济注入200亿英镑
南非召见美国代办要求解释川普总统“粗口”
怎样有效转移话题
为爱豆的恋情买保险?官方:这些险种不合法
国内英语资讯:Alibabas logistics arm pilots used cell phone recovery service
国内英语资讯:Chinese top political advisor holds talks with Gabons Senate leader
国际英语资讯:UN Palestinian refugee agency launches crowdfunding campaign following U.S. aid cut
国际英语资讯:Spotlight: Damascus fears U.S. plots to fragment Syria with forming new rebel army
人生赢家们25岁时都在干啥
国内英语资讯:China to build deep-space lab in Luxembourg
国际英语资讯:Americans without health insurance up by 3.2 mln in Trumps first year: Gallup
谷歌应用“名画匹配”功能:测测你和哪幅名画撞脸了
国内英语资讯:Construction of new high-speed railway starts in east China
国内英语资讯:Russian FM says Moscow, Beijing work closely on international issues
国内英语资讯:Chinas armed forces to set up full-time inspection teams
英文简历中最常见的8个拼写错误
一对夫妇涉嫌虐待亲生子女被逮捕
网络流行词'佛系青年'引发探讨
体坛英语资讯:Team Europe comes up from behind to claim Eurasia Cup
体坛英语资讯:Botswana softball team targets World Championship qualification
Degrees to make you rich 英国:学历和收入之间的关系
国内英语资讯:Delegation from Shanghai introduces China International Import Expo in Japan
体坛英语资讯:Feature: From street performer to Wushu master--the story of the Ma family
国际英语资讯:27 killed in twin suicide bombings in central Baghdad
The Last Minute 最后的时间
体坛英语资讯:Spains Sainz wins Dakar Rally sixth stage
国内英语资讯:China to assist Iran in aftermath of sunken oil tanker