I have some shirts that need laundering, and I’d like my suit pressed.
我有一些衬衫要洗,还有西装要熨。
Please send someone to pick it up.
请你派人来拿吧。
I’d like to ask the laundry service.
麻烦你替我把衣服拿去洗一下。
The rate chart is contained in the stationery folder in your dresser’s drawer.
价格表在梳妆台抽屉里的信件夹里。
Would you please send someone to Room 511 to pick up laundry for me?
你能派人到511房间来把我要洗的衣服拿走吗?
I want to have my shirts washed and my overcoat dry-cleaned. When can I have my laundry back?
我想洗一下衬衫,干洗一下外衣。我什么时候能取回洗完的衣服呢?
I’ll have same-day service then.
那我要当天服务吧。
Do I have to take the clothes to the laundry?
是否需要把衣服拿到洗衣房呢?
I have a silk dress which I don’t think is colorfast. Will the color run in the wash?
我有一件丝质的裙子,我认为不会褪色。洗衣时会掉色吗?
And the lining of my husband’s jacket has come unstitched. It might tear over further while washing.
还有就是我丈夫的夹克衬里开线了,洗衣时可能会变大。
There is the laundry form as well as a bag in your room. Please fill it out and the maid will come and pick it up.
在您的房间里有一张洗衣单,同时也有洗衣袋。请您把表格填好,我们的女服务生会来拿。
Usually it takes two days to have laundry done. But you can have express or same-day service.
洗衣通常要2天。不过,您可以要快洗服务或当日服务。
What is the difference in price?
价格有什么不同?
We charge 50% more for express, but it only takes 5 hours.
快洗服务要多收50% 的费用,不过只需要5个小时。
And for same-day, will I get the shirt and overcoat back this evening?
当天服务是不是我当晚就可以取回衬衫和外衣?
Yes, sir.
是的,先生。
I will have same-day service then.
那我要当天服务吧。
By the way, a button came off your shirt. Would you like us to sew a new one for you?
顺便说一下,一个纽扣掉了,我们给您缝上一个新的好吗?
Yes. Thank you very much.
好的,非常感谢。
体坛英语资讯:Little buds wait to blossom after Youth Olympic Games
体坛英语资讯:Venus Williams pulls out of Montreal WTA event
体坛英语资讯:Olympic champion share experience with young athletes
体坛英语资讯:Enjoyable YOG can also be emotional
体坛英语资讯:Gerrard saves England to overcome Hungary
体坛英语资讯:Manager Wenger extends contract with Arsenal to 2014
体坛英语资讯:Germany midfielder Ozil joins Real Madrid
体坛英语资讯:Flamengo beats Ceara 1-0 in Brazil soccer
体坛英语资讯:Anelka excluded from French team over World Cup fiasco
体坛英语资讯:Murray into last eight in Cincinnati
体坛英语资讯:Former US track star Pettigrew found dead
体坛英语资讯:Schalke 04 suffer defeat against Hamburg
体坛英语资讯:IOC hopes Youth Games can overcome cost and apathy
体坛英语资讯:England, Argentina win friendlies, Spain grab late lifeline
体坛英语资讯:David Beckham too old to play for England, says Capello
体坛英语资讯:Kaka denies career in jeopardy
体坛英语资讯:FIBA World championship to kick off on August 27
体坛英语资讯:Atletico Madrid optimistic over signing Juventus midfielder Thiago
体坛英语资讯:Fluminense and Vasco da Gama draw 2-2
体坛英语资讯:Denmark midfielder Poulsen joins Liverpool
体坛英语资讯:First Youth Olympics gold born
体坛英语资讯:Fish lifts Americas hope after Roddicks exit at U.S. Open
体坛英语资讯:Real Madrid defender Pepe out for three weeks with muscle injury
体坛英语资讯:Usain Bolt taking rest of 2010 off due to back injury
体坛英语资讯:Pele agrees too early for young talent Neymar to leave Brazil
体坛英语资讯:South Africas Bafana must beat Niger, says coach
体坛英语资讯:Federer to meet Chela at second round in Toronto
体坛英语资讯:Former Liverpool FC legend praises Africas football
体坛英语资讯:Barcelona big guns return for Supercup fightback
体坛英语资讯:Olympic memorabilia goes under hammer