陈太太签署看楼协议书后,詹姆士·威尔逊带陈太太到约翰逊先生的房子实地看视。他们按了门铃。
A--Agent James Wilson
物业代理詹姆士·威尔逊
S--Seller Mr. Johnson
卖家约翰逊先生
B--Buyer Mrs. Chen
买家陈太太
A: Hello, Mr. Johnson, I am with Mrs. Chen to view your house.
您好,约翰逊先生。这是陈太太,她来看看您的房子。
S: Please come in and feel free to take a look around the house.
请进来随便参观一下。
A: Mrs. Chen, as you can see, the decoration is in perfect condition. The kitchen is on your left. Look! It is so big five people could sit here. (They walk to the living room) The layout of the flat consists of one dining room, one living room, one master bedroom and two bedrooms. The gross area of this unit is nine hundred and thirteen square feet.
陈太太,这套房子装修挺好的,厨房就在左边。看,厨房可以容纳五个人。(他们步入客厅)。这套房子的基本设计为三室二厅,一个客厅,一个饭厅,一间主卧和两间客房。建筑面积是九百一十三平方英尺。
B: Does this apartment face south?
这房子是向南的吗?
A: The living room faces south and the bedrooms face north. Mrs. Chen, what do you think of this unit? It has a beautiful hill view and a quiet environment. Also, Tai Koo Shing has many amenities such as a grand shopping mall, wonderful playground, residents club, four standard tennis courts and a few supermarkets.
客厅向南,卧室向北。陈太太,你觉得这套房子怎么样?这房子面向山景,风景不错,环境安静。而且小区配套设施齐备,有大型购物商场,儿童游乐场,业主会所,四个标准网球场,超级市场等等。
B: Great!
很好。
A: May I ask if your interest in the unit is for investment or self-use?
陈太太,你买这房子是投资还是自用呢?
B: The purpose is for investment because I hear from my friend that the rental return for Tai Koo Shing is not bad.
我的目的是投资,因为我听说太古城的房屋租金回报不错。
A: Sure, Mrs. Chen, the rent for this unit is around thirty-five thousand Hong Kong dollars. The yield is almost ten percent. Many Japanese and Westerners love to live here. It's only because Mr. Johnson must go back to England that he has to sell this unit.
这是肯定的。陈太太,这套房子每月租金约三万五千元,回报率可达百分之十。因为日本人和西方人喜欢住在这里。因为约翰逊先生必须回英国,否则他可不愿意卖这房子的。
B: I understand. The flat is in good condition and I don't have to redecorate it later. But, I've got to discuss it with my husband first. Mr. Wilson, how about I call you to make an appointment again?
我明白,这房子基本情况很好,我不需要重新装修。不过,我要先和我先生商量。威尔逊先生,不如我再给你打电话再约吧?
A: Sure. Mrs. Chen, anyway, I should remind you that you must be quick because I have other clients wanting to see this unit.
没问题,陈太太。不过,我必须提醒您要快点决定,因为还有其他客户要求看这房子的。
B: Okay. I'll call you later.
好的,稍后我再给你打电话。
A: Thank you, Mr. Johnson. I'll call you when I get back to the office.
谢谢你,约翰逊先生,我回公司后再和你电话联络。
B: Thank you. I'll wait for your call. Bye.
谢谢。我等你的电话,再见 。
A:Bye.
再见。
上一篇: 房地产英语之代理费用
下一篇: 房地产英语之询问租房
国内英语资讯:Economic Watch: China, Thailand expect more cooperation, business opportunities
国内英语资讯:China activates emergency response mechanism for Typhoon Mawar
体坛英语资讯:Lopetegui: Villa and Morata can play alongside each other
国内英语资讯:Xi to attend CIIE opening ceremony, deliver speech
国际英语资讯:Rescue operation starts at mudslide site in southwestern Russia
国际英语资讯:Irans top leader urges ban on negotiations with U.S.
体坛英语资讯:Mascherano set for recall to Argentinas starting lineup for World Cup qualifier
怎样让高跟鞋穿起来更舒服
国内英语资讯:Xi stresses efforts to improve governance of modern metropolises
国际英语资讯:Spotlight: Icy U.S.-Russia relations set to get even colder after closure of Russian consula
国际英语资讯:ASEAN summit kicks off in Thailand with focus on multilateralism, connectivity
国际英语资讯:Zimbabwe VP Mnangagwa now fit and strong: Mugabe
国内英语资讯:Xinhua Insight: Xiamen summit raises golden hopes
科学告诉你:关于怀孕的这些老话居然不是迷信
体坛英语资讯:Chinas Sun takes comfortable win in 200m freestyle at National Games
死后到底会发生什么?起死回生的人来告诉你
体坛英语资讯:Feature: A young Chinese shooter has Olympic dream in his crosshairs
美文赏析:真正的爱,远比一直合同强大
国内英语资讯:China revises law to better support SMEs
这辈子让你思考最多的一句话
“稳操胜劵”英语怎么说?
体坛英语资讯:Spain look Russia bound after easy World Cup win over Italy
体坛英语资讯:Serbia, Japan and Brazil on top of fifth day of 2017 World Judo Championships
国内英语资讯:China makes progress in workplace safety
国际英语资讯:News Analysis: Beginning of end of Syria war could be closer than ever with IS collapse
国内英语资讯:Xinhua, Samaranch Foundation to strengthen cooperation on sports
体坛英语资讯:Sandro, Jemerson drafted into Brazil squad
体坛英语资讯:Shanghai earns gold in mens team sabre at Chinese National Games
国内英语资讯:Construction of BRICS bank headquarters starts in Shanghai
一周热词榜(8.26-9.1)