记得很久以前的一天,我和一位朋友看CCTV的英语资讯,那天有一位国家领导人逝世,播音员正在播送讣告,称赞他是“久经考验的共产主义战士,杰出的政治家(politician)”,等等。听到politician这个词,我大吃一惊!politician这个词,在英语中通常是一个贬义词,意思是“耍手腕、弄权术、搞阴谋的政客”,而汉语中的“政治家”,通常是一个褒义词,两者在深层含义方面是有很大差别的。
我把这个想法告诉我身边的朋友,他却反问我:你凭什么说politician是贬义词?你可以查查词典,那上面根本没有“耍手腕、弄权术、搞阴谋”的意思。我说,是的,国内出版的《英汉词典》上,确实没有这些贬义含义,但如果你查一下比较大型的《英英词典》,就能看到这些贬义含义。听我这样一说,朋友又反问我:如果不用politician,你说用什么?我说应当用statesman,这才是“政治家”的褒义词。我朋友听后,连连摇头,说这个词不常用。
通过这件小事,我发现一个很奇怪的现象,国内的英语文章中,经常使用一些并不恰当的单词,而真正恰当的单词,却没有使用。比如propaganda(宣传),在西方人的印象中,这是一个很贬义的单词,意思是“把不正确、不可靠的消息灌输给大众”,有煽动、鼓动的含义(比如agitprop),而在国内,这个词却广泛使用,甚至连各级党委宣传部门的英文名称中,也包含这个单词。我认为,与propaganda相比,publicizing要好一些,基本上没有贬义,比较中性,建议优先使用后者。
写到这里,我又想起另外一个本来是贬义,却被错误地当成褒义,一直沿用了几十年的单词,peasant(农民)。我听一位教英语的朋友讲,随便找一位90年代以前毕业的大学生,问他“农民”怎样说,他肯定会说是peasant。其实这个单词是相当贬义的,通常用来表示那些粗鲁、无知的乡巴佬,已经近乎骂街。幸亏有一些留学归国人员,向教育主管部门反映了这个问题,90年代以后出版的英语教科书中,才删除了这个单词,改用farmer代替它。
总之我觉得,随着中国逐渐融入国际社会,我们有必要对英语词汇进行更加深入的研究,以便我们能够用比较准确、比较恰当的英语词汇,来反映中国的现实和形象,从而达到让外国人更好地理解中国,而不是更多地误解中国的目的。
上一篇: 圆桌上的"大转盘"怎么翻译
下一篇: 与Greek有关的用语翻译?
海外华人最想念的中国美食(组图)[1]
2016届高考英语二轮复习课件:阅读理解五 4
2016届高考英语一轮复习课件:第三部分 写作技能培优 第3讲 熟悉三大复合句式,复合句变得更实用(牛津译林版)
2016届高考英语二轮复习强化练:书面表达七 2
2016届高考英语二轮复习课件:语法必备一 2
2016届高考英语二轮复习课件:阅读理解五 3
奥巴马说美国一切都会好的
2016届高考英语二轮复习课件:语法必备一 3
体坛英语资讯:Neymar penalty gives Barca advantage in Kings Cup quarters
2016届高考英语二轮复习课件:阅读理解五 2
严重交通违法人员和企业将被公示
2016届高考英语二轮复习课件:完形填空四 2
2016届高考英语二轮复习课件:语法必备一 5
国际英语资讯:Road pricing should be introduced in central London: assembly report
2016届高考英语一轮复习课件:第三部分 写作技能培优 第7讲 精研提纲材料,轻松驾驭提纲作文(牛津译林版)
2035年中国数字经济将创造4亿就业机会
2016届高考英语二轮复习课件:语法必备一 9
2016届高考英语二轮复习课件:语法必备一 11连词与状语从句
韩国法庭裁定没有足够证据逮捕三星副总裁
2016届高考英语一轮复习课件:第三部分 写作技能培优 第10讲 发挥合理想象,灵活阐释开放作文(牛津译林版)
高铁技术成为我国的新国际名片
2016届高考英语二轮复习课件:完形填空四 3
2016届高考英语二轮复习课件:语法必备一 4
2016届高考英语二轮复习强化练:书面表达七 1
2016届高考英语一轮复习课件:第三部分 写作技能培优 第9讲 解读图表信息,稳固构建图表作文(牛津译林版)
2016届高考英语一轮复习课件:第三部分 写作技能培优 第8讲 揣摩图画内涵,从容掌控图画作文(牛津译林版)
2016届高考英语二轮复习课件:语法必备一 10
国内英语资讯:Tibets broadband users up 50 pct
2016届高考英语一轮复习课件:第三部分 写作技能培优 第4讲 巧妙遣词造句,实现升级策略(牛津译林版)
国内英语资讯:Chinas 2016 fixed-asset investment in transportation tops 2.8 trln yuan