每一个人,作为社会的一个成员,有权享受其人格和尊严的自由发展所必需的社会、经济、文化权利,这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,并且与所在国家的组织、资源、现状相一致。
对于这种比较复杂的中文句子,在正式翻译成英文句子之前,应当按照它的含义,将它划分成不同的部分,以便我们确定英文句子的结构。我首先将这个中文句子划分成6个部分,请特别注意,第4部分嵌套在第3部分中间。
①每一个人,②作为社会的一个成员,③有权享受 [④其人格和尊严的自由发展所必需的] 社会、经济、文化权利,⑤这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,⑥并且与所在国家的组织、资源、现状相一致。
这样划分之后,我初步决定,将第4、5、6部分翻译成三个定语从句,用来修饰第3部分的最后一个单词rights,请看:
①Everyone
②as a member of society
③is entitled to the social, economic and cultural rights
④which are necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity
⑤which are realized through national effort and international cooperation
⑥which are concordant with the organization, resources and situation of each country.
不过,在英语中,通常是一个定语从句修饰一个名词,很少有三个定语从句修饰一个名词,因此我临时决定,将第4部分改写成一个短语,将第5、6部分合并成一个定语句子,请看:
①Everyone
②as a member of society
③is entitled to the social, economic and cultural rights
④necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity
⑤which are realized through national effort and international cooperation and concordant withthe organization, resources and situation of each country.
最后,将这5个部分组合起来,就是这个中文句子的英文译文。
Everyone, as a member of society, is entitled to the social, economic and cultural rightsnecessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity, which arerealized through national effort and international cooperation and concordant with theorganization, resources and situation of each country.
另外,LT论坛的ptbptb网友另提供的一个版本如下:
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled torealization, through national effort and international co-operation and in accordance with theorganization and resources of each State, of the economic, social and cultural rightsindispensable for his dignity and the free development of his personality.
上一篇: 与Greek有关的用语翻译?
下一篇: 英语专八易译错的句子3
国际英语资讯:DPRK confirms demolition of nuclear test site
国际英语资讯:Ibrahima Kassory Fofana appointed as Guineas prime minister
体坛英语资讯:Infantino feels deep understanding of Guerrero ordeal
国际英语资讯:Lebanese president designates Saad Hariri as PM
国际英语资讯:UN chief calls for rooting out corruption
就业保持稳定,新职业不断涌现
国际英语资讯:Bolivias UN envoy hopes for Security Council resolution on protection of Palestinians
瑞典搞出了面试机器人腾艾
体坛英语资讯:Russia and Ukraine atop of FINA Artistic Swimming World Series Budapest Open
国际英语资讯:U.S.-led coalition targets Syrian military positions in desert region
如果美国继续“邪恶行径”朝鲜将重新考虑是否举行峰会
国际英语资讯:7 Lebanese soldiers injured in clashes with wanted individuals
体坛英语资讯:Fluminense rise to 5th in Brazilian Serie A
体坛英语资讯:World Cup captains urge FIFA to reconsider Guerrero ban
国内英语资讯:Chinas Spring Bud Project helps over 3.69 mln girls in 30 years
国际英语资讯:Venezuelas Maduro sworn in to second term, proposes pardon for violent protestors
国际英语资讯:Iranian FM to visit India for talks on ties
国际英语资讯:S. Korea holds NSC meeting for efforts at DPRK-U.S. summit: Blue House
国际英语资讯:Duque, Petro to contest presidency of Colombia in runoff
体坛英语资讯:Wolfsburg beat Holstein Kiel 1-0 to stay in Bundesliga
体坛英语资讯:Rwanda, Kenya win 2018 Africa Zone 5 Handball titles
国际英语资讯:Italian premier-designate quits over nixed anti-euro minister
Responsibility 责任
加拿大餐馆爆炸案造成15人受伤
国际英语资讯:Two trains derailed after collision in Pakistans Lahore
体坛英语资讯:Frankfurt upset Bayern 3-1 to clinch German Cup
体坛英语资讯:Dybala, Higuain join Messi in Argentina World Cup squad
国内英语资讯:China to always welcome foreign firms including U.S. ones to invest in China
Friendship 关于友谊
乌克兰坚决否认曾为波罗申科总统见川普而向其律师支付巨款