A beer pipeline. It sounds like an ale lover's wildest dream.
啤酒管道。听上去像是酒鬼们最狂野的梦想。
It's no longer a fantasy in the Belgian city of Bruges, where the world's first beer pipeline opened last week.
如今,这一梦想已然变成现实。在比利时布鲁日市,世界上第一条啤酒管道刚去上周开通。
The two-mile pipe connects the Halve Maan brewery in the city's historic center with a bottling plant in the suburbs.
这条两英里长的管道将位于该市历史中心的Halve Maan啤酒厂和郊区的装瓶厂连接了起来。
It's a practical solution to the logistical nightmare of having trucks thundering daily through the narrow cobbled streets of a medieval town, the brewery said.
该啤酒厂表示,让笨重的卡车每日穿梭于这个中世纪小镇狭窄的鹅卵石街道简直就是恶梦,而啤酒管道对于终结这一物流恶梦不失为一个实用之道。
The old town of Bruges is a UNESCO World Heritage Site. Halve Maan is one of the fastest growing breweries in Belgium, and the traffic it was generating was becoming unsustainable.
布鲁日古镇是联合国教科文组织评定的世界遗产。Halve Maan啤酒厂是比利时发展最快的啤酒厂,由此带来的交通问题已经让现状难以持续。
The pipeline means the brewery can stay in its current location within the town center, where it has been brewing for the past 500 years. The last beer tanker left the brewery last week, Halve Maan said.
有了啤酒管道,意味着Halve Maan啤酒厂可以继续在市中心的现址酿制啤酒,正如过去500年来一样。该啤酒厂称,最后一辆运输啤酒的罐车已经于上周离开啤酒厂。
The pipeline was partly financed by a crowdfunding campaign, which raised more than 300,000 euros of the four million needed. Halve Maan said it set a record for crowdfunding in Belgium.
建造这一啤酒管道的部分资金来源于一个众筹活动。啤酒管道工程需要400万欧元,而众筹活动募集了30多万欧元。Halve Maan啤酒厂说,这刷新了比利时的众筹纪录。
The pipeline is 3,276 meters (2 miles) long, and runs 34 meters (111 feet) below the surface at its deepest point. It passes under the town's historic canals and ramparts. Roughly 4,000 liters of beer, enough to fill 12,000 bottles, flows through the pipeline in an hour.
这一啤酒罐道长3276米(2英里),最深处离地面有34米(111英尺),途经该镇历史悠久的运河和堡垒。一小时内流经该管道的啤酒约4000公升,可装满1.2万个啤酒瓶。
It is equipped with the latest technology to ensure the quality of the beer is maintained throughout its journey. It also has a cleaning and flushing system to keep the pipe clean.
该啤酒管道配备了最先进的科技,以确保啤酒的品质在旅途中不受影响。该管道还自带清洗和冲水系统,来保持管道的干净。
上一篇: 潘基文2016年保护臭氧层国际日致辞
下一篇: 去首尔发现标牌翻译错误有奖金
国际英语资讯:Nigerian state declares red alert on bird flu
国际英语资讯:Spotlight: Strongest quake in decades hits central Italy, devastating historic buildings
罐装北京空气热销 网友:这是贩毒啊
为什么你不想要一个亲切的上司呢?
热词回顾韩总统“闺蜜干政”丑闻
国内英语资讯:Mongolian parliament speaker meets Chinese NPC Tibetan delegation
国内英语资讯:Political advisors called on to follow CPC session decisions
娱乐英语资讯:Halloween-themed film tops North American weekend box office
科学家研发出电脑法官 断案准确率达79%
国内英语资讯:News Analysis: Chinas ruling party seeks inner development via improving governance, self-
国内英语资讯:Defense ministry hosts reception for airshow delegations
国内英语资讯:Australias justice minister to meet with Chinese law enforcement officials
国内英语资讯:China, Japan, S. Korea agree to boost trade cooperation
国际英语资讯:Lebanon elects president after 29 months of vacancy
国际英语资讯:News Analysis: WikiLeaks not hurting Clinton, but new FBI probes impact remains to be seen
特朗普为其新酒店站台 剪彩拉票两不误
国内英语资讯:Non-Communist parties briefed on CPC decisions
体坛英语资讯:Hangzhou Greentown relegated from the Chinese Super League
励志独腿男子 每年总有机智的万圣节造型
美文赏析:没有任何一个行为是不带后果的
国内英语资讯:Revised civil code to better protect personal information
男性避孕药实现重大新突破
国内英语资讯:Chinese army vows efforts on strict Party governance
国内英语资讯:Political advisors study spirit of key CPC meeting
国际英语资讯:Slim majority of Americans negative on Obamacare even as Clinton supports it
为什么我无法长时间学习?
国内英语资讯:China specifies efforts to improve government affairs transparency
养宠物 Raising a Pet
Beaten to the punch?
美文赏析:多一份谅解,自己的生活也会更好