Most of us are used to seeing traffic lights above eye level. Whether we are driving, biking, or walking, traffic signals help us know when to stop and when it is safe to proceed.
我们多数人都习惯看和我们眼睛一个高度的红绿灯。无论是开车、骑行、还是步行,交通信号有助我们了解何时止步、何时又能安全继续前行。
Crossing signs that flash “WALK” and “DON’T WALK” are placed at intersections to tell pedestrianswhen it is safe to cross a busy intersection on foot and prevent pedestrians from being struck by motorists.
道口的标志闪着“步行”,和“禁止步行”,放置在十字路口告诉行人何时才能安全步行穿过繁忙的十字路口,防止行人被摩托车手撞到。
Pedestrians may become impatient and attempt to cross against the light if they have to wait too long for a WALK sign. In addition, some signals do now allow enough time for pedestrians to cross an intersection safely.
如果行人等“步行”标识太久,则会失去耐心、试图穿越红灯。此外,有些信号并没有给行人足够时间安全穿过十字路口。
The prevalence of people talking on cells phones is posing a new distraction however. Pedestrians who are talking on the phone or sending text messages are typically staring at their phones rather than looking for traffic signals. They are often too distracted, leading to an increase in pedestrian texting accidents.
然而,糟心的是,边走路边打电话已经成为主流。通常,一边聊电话或发短信的行人都盯着手机看,而不看信号灯。他们太过分心,导致行人发短信引发的车祸数量增加。
The connection between cellphone use and pedestrian accidents is clear.
使用手机和行人遭遇车祸间的联系显而易见。
To combat the problem, two cities in Germany are trying an innovative approach: installing traffic lights in the ground.
为了对抗这一问题,德国两大城市实施创新之举:在地上安装信号灯。
The German city of Augsburg installed traffic lights in the sidewalk that face up at pedestrians to create a whole new level of attention.
德国城市奥格斯堡在人行道上直面行人安装了信号灯,以此引发新一轮关注。
New Jersey lawmakers have even proposed legislation that would ban distracted walking, fining those who use their cellphones while walking $50.
新泽西立法者已经提议立法,禁止步行时分心,对走路时用手机者处以50美元的罚款。
上一篇: 四天工作制度有利于身体健康
下一篇: 3000年前祖先们的日常
国际英语资讯:20 people injured after van hit pedestrians on London Bridge: media
国际英语资讯:Japans lower house passes bill on Emperor Akihitos abdication
比尔盖茨的脑洞,美国开始卖人造肉了
国际英语资讯:Mays reaction to London Bridge attacks to boost Conservativeschances in election, says a
WannaCry之后又出更牛病毒,然而开发者怂了
为了防止学生作弊,居然关闭了全国的互联网
谷歌发布美国拼写错误地图:威斯康辛州民众拼不对本州名字
体坛英语资讯:Sporting in talks to sign Brazilian teenager Wendel
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Dourado on Sporting Lisbon radar
国内英语资讯:Full Text: List of Outcomes of the 19th China-EU Summit
国际英语资讯:Syrias Assad says situation in Syria gets better with retreat of terror groups
科学家说:这8个基因变异真的能给你超能力!
儿童节特供:11本最伟大的英文童书
美国副总统麦克·彭斯圣母大学2017毕业典礼演讲
国内英语资讯:China hopes Belgium can play positive role on EUs fulfillment of WTO obligations: Li
“高智商、高情商”就是聪明?哈佛大学研究:智慧有9大维度,你是哪种天才?
美国官员:夺取拉卡之战可能在今后几日开始
国际英语资讯:Deuba becomes sole candidate for Nepal PM
国内英语资讯:Senior Chinese military official calls for enhanced strategic mutual trust between China, U.
论语英译:学而不思则罔
国际英语资讯:2nd LD Writethru: Four unharmed as WFP chartered cargo plane crash lands in Somalia
5个方法,助你工作更留心,休息更舒畅
Antibiotic breakthrough, pizza for the homeless 抗生素研究获新突破、比萨店做慈善
Double down, no backing off
体坛英语资讯:Chinas Zhang sets personal best record with second-round win at Roland Garros
体坛英语资讯:Batra and Das make history for India at table tennis worlds
国内英语资讯:Full text of Chinese Premier Lis speech at 12th China-EU business summit
体坛英语资讯:Ligue 1 champion Monaco extend Falcao deal until 2020
“领导人找我?打我手机” 特朗普广发私人号码为何引担忧
国内英语资讯:Chinese, Russian officials laud bilateral military ties