These days it seems that giving your baby some ridiculously weird name has become the norm.
现在,似乎给孩子起个稀奇古怪的名字是司空见惯了。
Names like John, James and Emma are out, and monikers inspired by celebrities and their offspring are in.
约翰、詹姆斯和爱玛这样的名字太过老套了,而明星和星二代的名字却让人们脑洞大开。
Actress Gwyneth Paltrow named her children Apple and Moses, singer Beyonce gave birth to Blue Ivy and Kim Kardashian has a daughter called North.
女星格温·帕特洛给她的宝宝们起名为“苹果”和“摩西”,歌星碧昂斯给孩子起名蓝色常春藤(Blue Ivy),而金·卡戴珊给她女儿起名叫“北方”(North)。
But what if these names aren't crazy enough for your child? What if you want something really unique?
如果你觉得这些名字还不够标新立异,还想要真正独一无二的名字,那该怎么办?
Luckily for you, a Swiss company will now come up with a truly individual name for your baby - at a cost of £21,000.
这里有个好消息,一家瑞士公司可以为您的孩子起一个实实在在的好名字,但要花费2.1万英镑!
Erfolgswelle has been creating names for brands and products since 2003, but branched out into naming babies after director Marc Hauser noticed a friend of his arguing with his partner.
从2003年起,这家名为Erfolgswelle的公司就一直在为一些品牌和产品提供起名服务。但有一次,公司高管马克·豪泽(Marc Hauser)发现他的朋友因为给孩子起名与伴侣而产生争执,此后该公司的业务领域逐渐延伸到了给婴儿起名这个新领域。
"The choice was causing tension between the couple, so he thought I could help,” he told Le Matin.
在接受《晨报》(Le Matin)采访时,马克·豪泽说:“选用什么名字让他们关系紧张,他认为我可以帮点儿忙。”
After helping his friend, Mr Hauser, who has worked with companies such as Nestle and Alstom, saw the business opportunity in extending the service to parents across the world.
在帮助了朋友以后,豪泽凭借多年在雀巢以及阿尔斯通等大企业的工作经验,他看到了商机,意识到可以将起名服务拓展至全球的父母。
He created a team of 13 naming specialists and historians, who check numerous databases to ensure the names they come up with do not exist anywhere else. They take into account the culture and nationality of the parents and also make sure the name doesn't have a double-meaning or negative connotations in the 12 most popular languages.
他组建的13人团队里既有起名专家也有历史学家,为了确保所起的名字从未有人使用过,他们需要检查海量的数据。在起名的时候,他们也会综合考虑父母的国籍和文化因素,确保名字在12种最流行的语言里没有歧义或负面涵义。
“We rely on culture, the origin and the desires of our customers,” Mr Hauser said. “The pronunciation and spelling need to be intuitive. If a person has to repeat his name four times on the phone and no one understands it, it is a failure.”
豪泽先生说道:“文化、国籍和客户的希望都是我们要考虑的因素。名字的发音和拼写都要直观明了,如果一个人在与人通话时要把自己的名字重复四遍还无法让人理解,那这个名字就是个失败”。
The whole process takes four to five weeks, hence the large fee.
收费高昂是有原因的,因为起名的全过程耗时四到五周。
"It's the same work, so the same rate, as for the development of a brand name internationally."
“给人起名和给国际品牌起名的工作内容并无二致,所以收费也要保持一致”。
Vocabulary
ridiculously: 可笑的
moniker: 名字
celebrity: 名人
offspring: 后代
tension: 紧张
connotation: 内涵
intuitive: 直觉的
上一篇: 地铁上的哪种行为是你最无法接受的?
下一篇: 新型“膜拜单车”被吐槽?
英国年轻人就业难 态度是关键
国际英语资讯:Gwadar to be leading trading port in the region: Pakistani minister
人形机器人又有重大突破,多谢IHMC
英国父母追求新潮 热衷给孩子起怪名
iPhone5 和iPad3即将粉墨登场!
体坛英语资讯:Austrian international Schlager joins Wolfsburg
国际英语资讯:UNICEF, partners launch education access program for Somaliland
哈利波特终结版首映 赫敏伤感大哭
爱笑的男人无魅力 女人更爱忧郁男
体坛英语资讯:Barca, Everton agree permanent fee as Gomez signs until 2024
中情局“约翰”是追捕本•拉登第一功臣
让自己变成“乘数”
国际英语资讯:Palestinian president underlines importance of Egyptian role in national reconciliation
没有空调也能清凉一夏
英国窃听门升级 传阵亡军眷也遭窃听
国际英语资讯:Trump decides not to impose quotas on uranium imports
体坛英语资讯:Bach: New bidding process has no negative impact on Olympics
帮你事业爱情双丰收的方法
福布斯发布女星收入榜 朱莉、帕克居首
体坛英语资讯:Cameroon lead AFCON Group F after 2-0 win over Guinea Bissau
国内英语资讯:Any attempt to destabilize Hong Kong doomed to failure: spokesperson
韩国平昌获得2018年冬奥会主办权
“北京比基尼”引外媒围观!“膀爷”出动,小心被罚
体坛英语资讯:Chinas Olympic champion Yang Yang confirmed as WADA vice presidential nominee
社交网站和电邮正威胁英国家庭生活
不小心被蛇咬到应如何处理?
准妈妈适当饮酒预防早产
国际英语资讯:Merkel urges Germans to stand up to right-wing extremists
国内英语资讯:Chinas consumer market offers opportunities for intl businesses: McKinsey
用这样的杯子喝水真给力啊