中国国务院总理李克强当地时间7日下午在万象国家会议中心出席第十九次东盟与中日韩(10+3)领导人会议,东盟十国领导人以及日本首相安倍晋三、韩国总统朴槿惠共同出席。
李克强在发言中表示,明年将迎来10+3合作20周年,各方应以此为新起点,巩固10+3在区域经济一体化进程中的主渠道作用,谱写东亚合作新篇章。李克强就10+3合作提出六点建议。
请看相关报道:
Chinese Premier Li Keqiang said Wednesday that practical cooperation between ASEAN members and China, Japan and South Korea should be promoted steadily so as to safeguard regional peace and stability.
李克强总理表示,东盟十国与中日韩之间的务实合作应该稳步推进,以保障地区和平与稳定。
While embracing the 20th anniversary of the establishment of the ASEAN+3 mechanism next year, Li made a six-pronged proposal on the mechanism's development to consolidate its role as the main channel of regional integration.
明年将迎来10+3合作20周年,李克强就巩固10+3在区域经济一体化进程中的主渠道作用提出了六点建议。
Six-pronged proposal在这里指“六点建议”,也就是说,这条建议包含六个部分。如果写成six proposals则表示提出的是六条不同方向的建议。
Prong作为名词有两方面的意思,一个是指“(叉子等的)尖头,尖齿”,比如,the prongs of a fork(叉子的尖齿);另一个指“(政策、计划等的)部分,方面”,比如:this strategy has two prongs(这个策略有两个部分),换成本文例句中的说法就是this is a two-pronged strategy。
李克强就10+3合作提出的六点建议包括:
第一,加强金融安全合作(strengthen financial security cooperation)。
第二,深化贸易投资合作(deepen trade and investment cooperation)。
第三,推动农业和减贫合作(promote cooperation in agriculture and poverty reduction)。
第四,促进互联互通建设(advance inter-connectivity)。
第五,创新产能合作模式(innovate production capacity cooperation mode)。
第六,增进社会人文交流(increase people-to-people exchanges)。
小百科:
东南亚国家联盟(Association of Southeast Asian Nations),简称东盟(ASEAN),成员国有马来西亚、印度尼西亚、泰国、菲律宾、新加坡、文莱、越南、老挝、缅甸和柬埔寨。对话伙伴国(dialogue partners)有:中国、日本、韩国、澳大利亚、加拿大、印度、新西兰、俄罗斯、美国。
ASEAN+3 mechanism(10+3机制)第一次峰会于1997年12月在马来西亚举行,当时正值亚洲金融危机,东盟希望通过与亚洲主要经济体的合作对话机制共同应对经济全球化带来的冲击。
上一篇: 宠爱喵星人的新方式——喵星人专属音乐
下一篇: 美图书馆:借书逾期不还者或需坐牢
国际英语资讯:Thai King Bhumibols remains collected
体坛英语资讯:Kenyas Cheruiyot eyes Frankfurt course record and first win in marathon
国内英语资讯:China to issue guideline to improve business environment for foreign investors
马云真要征服世界!还拿了个世界首个博士学位
川普以国家安全为由宣布暂缓解密数百份肯尼迪遇刺文件
新西兰女总理上任第一把火:禁止外国人买房
国内英语资讯:Premier Li meets South African deputy president
国际英语资讯:Visa waiver helps boost tourism in LatAm trade bloc
国际英语资讯:U.S. seeks no war, but denuclearization of Korean Peninsula: defense chief
学会做一个听众
肯尼迪遇刺档案解密 或揭开世纪最大迷案
国内英语资讯:China will not change determination to deepen relations with Russia -- Xi
国际英语资讯:Boeing CEO admits mistakes on 737 Max, deflects tough questions at Senate hearing
教育部表示 近9成中小学接入互联网
基因检测结果呈阴性?这可能是“虚假的安慰”
爱奇艺将于2018年在美国IPO 估值超80亿美元
国内英语资讯:Chinese vice premier attends Thai King Bhumibol Adulyadejs royal cremation ceremony
为什么万圣节要吃糖果?
国内英语资讯:U.S. urged to stop using Tibet-related issues to interfere in Chinas internal affairs
国际英语资讯:U.S.-led coalition says Iraqi forces, Kurdish Peshmerga reach cease-fire
体坛英语资讯:Mainz draw 1-1 with Frankfurt
体坛英语资讯:Chicago Bulls LaVine to be cleared for full-contact drills
国际英语资讯:UN Security Council strengthens call for womens participation in peace processes
小酌不仅怡情,还能让你的外语说得更流利
体坛英语资讯:Host Indonesia expects to secure golds in at least 8 sports in 18th Asian Games
国内英语资讯:China Focus: China-made holographic projection amazes global netizens
国内英语资讯:63th joint patrol starts on Mekong River
体坛英语资讯:Defending champion Shi upset, top seeds Zheng and Chen tested at BWF French Open
国际英语资讯:Police shoot dead anti-poll protester in west Kenya
美三个航母战斗群十年来首次同时现身太平洋