北京在这周进入APEC模式,车辆开始单双号限行,空气质量似乎也在转好。如果你的单位在会议期间放假,你会怎么度过这个意外到来的小长假呢?旅行社的数据显示,前往桂林、厦门等地的“洗肺游”非常受欢迎。
Given the frequent smog in cities like Beijing, some travel agencies have promoted tours to places known for good air quality like the southern Chinese cities of Guilin, Lijiang and Sanya and overseas destinations of Bali, Maldives and Phuket. These tours are advertised as lung-clearing tours where people from smog-hit regions can feed their lungs with more clean air.
由于北京等城市频繁出现的雾霾天气,一些旅行社推出了前往空气质量较好的城市的旅游线路,包括中国南方的桂林、丽江、三亚以及巴厘岛、马尔代夫以及普吉岛等海外目的地。这些旅游线路在宣传中被称为“洗肺游”,受雾霾困扰地区的游客到了这些地方可以吸入更多干净的空气。
For example:
I am leaving for a lung-clearing tour in Xiamen this week, the smog is killing me.
我这周要去厦门来个洗肺游,我实在受不了这雾霾了。
下一篇: 安吉丽娜·朱莉的“彩虹家庭”
低廉太阳眼镜或损害视力
国际英语资讯:UN calls for end of hate speech on Nelson Mandela International Day
体坛英语资讯:2020 Copa America to kick off in Argentina
美国评选最佳卫生间
体坛英语资讯:American midfielder McKennie extends contract at Schalke
美女会影响你的购物欲望
美副总统拜登访华 “最幸运孙女”抢镜
国内英语资讯:Xi urges local legislatures to be practical, creative in their work
英语广告中双关语的运用技巧赏析
国际英语资讯:UN chief calls for stronger partnerships for post-conflict countries transitions
国内英语资讯:U.S. urged to stop using religious issues to interfere in Chinas internal affairs
女生注意:小心下面几类男生
爱的奇迹 Keep on Singing
俄罗斯退役飞行员造出“飞机汽车”
“新婚姻法”颁司法解释 父母给儿买房没有儿媳份
体坛英语资讯:FISU expects 30th Summer Universiade to write new chapter in Napoli
父亲的拥抱 In Praise of Hugs
国际英语资讯:U.S. warship destroys Iranian drone in Strait of Hormuz: Trump
你信不信猫有9条命?
拉布拉多犬会算加减乘除平方根