Many of you may know South Korea for its pop culture, including K-pop singers led by international sensation Psy. But food is also an important part of the country's culture, and is luring more and more foodies from around the world.
可能许多人都了解韩国的流行文化,包括以鸟叔为代表的韩国流行音乐。但是食物也是韩国文化中重要的组成部分,而且世界各地喜欢韩国美食的人也越来越多。
South Korea’s cuisine is healthy, varied and is especially renowned for being spicy.
韩国美食有益健康、品种多样,尤其以辣而闻名。
Food is an essential part of South Korean life, and traditional dishes are a source of great national pride, as they are distinct from other countries. Whether eating in restaurants or from street vendors, you can always find some authentic local specialities in South Korea.
食物是韩国人生活中的核心部分,传统的韩国菜是韩国人民族自豪感的来源,因为它具有区别于其他国家饮食的特色。不论是在饭馆还是在街头小吃摊,你都能找到具有纯正韩国风味的特色美食。
Kimchi or Pickled Cabbage is the national dish, and is vital to any meal in the country. There are many different kinds of kimchi, but the most common version is made with napa cabbage that is preserved and lightly fermented in bright red chili flakes. It lasts for months and is also used as the base for many other dishes, such as kimchi stew. [Photo/IC]
泡菜是韩国的国菜,是韩国一日三餐中至关重要的配菜。韩国泡菜的品种很多,但最常见的泡菜是用腌过的大白菜在鲜红色的辣椒面里轻微发酵泡制而成的。泡菜可存放数月,也可用作其他菜的主料,如泡菜汤。
Another famous Korean specialty is Bulgogi, or barbecued meat. While it’s normally made from beef, it can also be made with thin strips of pork or chicken. Before the meat is grilled, it’s marinated in sweet soy sauce with lots of garlic and sesame oil. [Photo/IC]
另一道著名的韩国美食就是韩式烤肉。烤的肉多为牛肉,也可以是切成薄片的猪肉或鸡肉。在肉上烤架之前,会先把肉浸泡在放了许多大蒜和芝麻油的甜酱油中。
Hotpot Mixed Rice is also a popular traditional dish in South Korea. Famous and widely available, it is like fried rice, but instead of being fried it’s mixed up like a salad. The dish consists of rice on the bottom, a few different kinds of sauteed vegetables, an egg, and toasted seaweed flakes and sesame seeds on top. [Photo/IC]
石锅拌饭也是韩国很受欢迎的一道传统美食。这道著名的美食到处都可以吃到,石锅拌饭和炒饭很像,但是拌饭是把饭菜像沙拉一样拌在一起,而不是放在一起炒。石锅拌饭包括最底部的米饭、几种清炒时蔬、一个鸡蛋、炒海带,并在上面撒上芝麻。
上一篇: 分享那些受欢迎的澳洲俚语[1]
下一篇: 今年夏天流行“开叉裙”(组图)[1]
来头太大!梅根竟是莎士比亚和丘吉尔的远亲!
国内英语资讯:China, UK pledge to expand people-to-people, cultural exchanges
AI becomes more alien 人工智能自我挑战 再创新高
国内英语资讯:Xi congratulates conclusion of China-Switzerland Year of Tourism
2018奥斯卡颁奖礼进入倒计时 这些影片或是最大赢家
迪士尼确认收购FOX,与奈飞大战一触即发!
体坛英语资讯:Cologne appoint Veh as sporting director
国际英语资讯:U.S. not peace sponsor any more after Trump declaration: Palestinian PM
蒂勒森国务卿出访欧洲重申对北约坚定承诺
国际英语资讯:FBI director defends agency amid Trumps criticism
你离offer只差一个好形象:面试着装打扮六大雷区
To shout it from the rooftops “从屋顶喊话”的意思就是“让所有人都知道”
关于人体的这6个“事实”其实是伪科学
国际英语资讯:Spotlight: Australia legalizes same-sex marriage
全球刮起留学热 中国家长最积极
国内英语资讯:Yearender-China Focus: Monotown boom plays important part in Chinas urbanization drive
据说,有这13个特征的人都是聪明人!
Backstreet Boys 后街男孩
全球刮起留学热 中国家长最积极
豆瓣评分9.3:《国家宝藏》一夜刷屏,乾隆都被“玩坏了”
如何快速消除喉咙痛
国内英语资讯:China, Russia seek closer military cooperation
A knees-up 欢快的社交聚会
中国平安成为汇丰第二大股东
2018奥斯卡颁奖礼进入倒计时 这些影片或是最大赢家
The Moving Story 感人的故事
体坛英语资讯:PSG winger Lucas Moura mulling China move, says agent
体坛英语资讯:Ronaldo wins fifth Ballon dOr, tying Messis record
Touched a nerve?
Ornament and decoration 两个表示“装饰”的词语