The Sooam Biotech Research Foundation can reincarnate your dead dog, a service that would delight pet lovers - for US$100,000.
索姆生化研究基金可以让你离世的小狗起死回生,花上十万美元,这项服务能讨宠物爱好者的欢心。
These people have very a strong bond with their pets and cloning provides a psychological alternative to the traditional method of just letting the pet go and keeping their memory.
这些人和动物有很深的情感,克隆是种心理替代,而非传统上和宠物依依惜别、把记忆封存。
They specialise in cloning cattle and pigs for medical research and breed preservation as well, particularly developing genetically-engineered animals for use as disease models.
他们擅长为医疗领域克隆牛和猪、保存好幼崽,尤其擅长培养基因工程学的动物以用作疾病研究范本。
But it is their dog cloning service that brings in the most customers: they’ve cloned almost 800 dogs since 2006, with their client base including princes, celebrities, and billionaires, as well as owners and agencies who want to replicate highly skilled rescue dogs.
但也就是他们的克隆服务才带来最多客户,自从2006年起他们克隆了将近800条狗,其客户群体包括王子、名人、百万富翁和一些宠物主人和机构,想要复制克隆技艺高超的营救犬。
The process starts with putting your dead dog in the fridge. Within about five days of your dog being delivered to the facility, a mature cell from the dog can be successfully harvested, and copied; the DNA is then fused with a donor egg that has been stripped of its original genetic material.
步骤第一步是把过世的小狗放冰箱,小狗运到设备后约摸五天之内可以成功提取成熟细胞,并且复制;然后从原始遗传物质上攫取卵子,与DNA相融合。
The embryo from this process is then implanted in a surrogate mother dog. Two months later, your dead best friend is back to being a puppy.
这一过程中形成的胚胎接着会植入代孕小狗体内。两个月后,你最好的小伙伴、过世的小狗就又会重新回到你身边。
Now the company is partnering with other researchers in an ambitious plan to clone a mammoth from frozen remains found in Siberia.
现在这家公司在和其它研究人员计划合作一个大项目,把西伯利亚发现的冷冻猛犸残骸克隆出来。
上一篇: 经典英语美文:扫帚把上的一场沉思
下一篇: 唏嘘,你知道多少钱才够你维持一段友谊吗
国际英语资讯:U.S. Navy orders operational pause, comprehensive review after collision
奥巴马推文刷新最多点赞记录
国内英语资讯:Commentary: China never backs down in defending sovereignty
国际英语资讯:Van driver of Barcelona attack Younes Abouyaaqoub shot, killed by police
德国柏林将推出男女通用公厕 盘点各地奇葩公厕(组图)
国际英语资讯:Feature: Big Ben falls silent amid noise from angry politicians
中国将淘汰“水银温度计”
体坛英语资讯:Former international decries falling standards of boxing in Kenya
湖北省黄冈市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷(含解析)
国内英语资讯:Top legislator emphasizes law enforcement in solid waste control
CATTI考试英语口译二级(同声传译)考试大纲
国际英语资讯:Spotlight: Phoenix bracing for possible volatility at Trump rally
如果你负债 如何规划好你的偿债计划
商场举办少儿“维密秀”遭批
国际英语资讯:DPRK says U.S.-South Korea joint drill plunges Peninsula situation into critical phase
体坛英语资讯:Foreign agents to blame for failure by Kenya to defend overall title at World Cships
体坛英语资讯:PSG midfielder Matuidi joins Juventus on a three-year deal
这些事情会让你看上去比实际年龄更老
美韩开始年度军事演习
印度孟买:工业废水导致郊区的狗变成蓝色
国际英语资讯:Death toll of mudslide disaster in Sierra Leone rises to 499
体坛英语资讯:Li Lu wins womens Kayak single at Chinese National Games
体坛英语资讯:Liverpool beat Hoffenheim 2-1 in UEFA Champions League playoffs
国际英语资讯:37 inmates killed in prison riot in S. Venezuela
国际英语资讯:What solar eclipse means for U.S. stock market?
国际英语资讯:Canadian business owners anxious over NAFTA renegotiations
体坛英语资讯:Fast time inspires champs Kirui, Kiplagat to defend Chicago marathon titles
国内英语资讯:China calls for dialogue on Kosovo issue
国际英语资讯:APEC experts discuss agricultural technology
白人种族暴力撕裂美国!特朗普不当表态遭各界质疑