In the Tang Dynasty, there was a Guanyin (Avalokitesvara) Temple on the Southern Mountain of Hengshan. The temple was stately and solemn, with incense1 smoke curling all around.
One day, the eminent2 Monk3 Huai Rang of the Chan sect4 strolled into the temple hall and saw Monk Ma Zu sitting calm and upright on a rush cushion, with his palms put together and his eyes closed in deep meditation5.
Knowing that Ma Zu aspired6 to become a Buddha7, Huai Rang smiled to himself. He picked up a brick at random8, squatted9 on his heels and began to grind it noisily.
Ma Zu was vexed10 by the noise. He opened his eyes to find that it was his own master grinding a brick. He asked: "Master, what are you doing?"
Huai Rang replied: "I am grinding the brick to make a mirror."
Ma Zu laughed and said: "Can a brick be ground into a mirror?"
"If a brick cannot be ground into a mirror," replied Huai Rang, "then can you become a Buddha by sitting in deep meditation?"
Ma Zu was rather displeased11, and said: "What do you mean?"
Huai Rang explained: "For example, an ox pulls a cart, but the cart doesn't move. Now, you say, should you whip the ox or push the cart?"
Ma Zu hummed and hawed but couldn't answer.
At this moment, Huai Rang said to him seriously: "You learn to sit in meditation in order to become a Buddha. In fact, it relies on wisdom and comprehension of the mind to become one, not at all on sitting.
"As for a Buddha, he has no fixed12 appearance, so the mind cannot fix on any single object. If you try to learn Buddhism13 by sitting in meditation, that would amount to throttling14 a Buddha. If you obstinately15 dwell on external appearance, you will never comprehend the real Buddhist16 doctrine17."
唐朝时,南岳衡山上有一座观音庙,庙宇庄严,香火缭绕。
有一天,禅宗高僧怀让踱进佛殿,一眼看到马祖和尚正端坐在蒲团上,静心合掌,闭目禅定。
怀让知道马祖一心想成佛,暗自好笑。他随手拣来一块青砖,蹲在地上哗啦哗啦地磨了起来。
马祖听得心烦,睁眼一看,原来是自己的师傅在磨砖。马祖问:“师傅,你在做什么?”
怀让回答:“磨砖做镜。”
马祖笑着说:“难道砖头也能磨成镜子吗?”
怀让答道:“砖头不能磨成镜子,难道你坐禅就能成佛吗?”
马祖很不高兴,说:“你这是什么意思?”
怀让解释说:“打个比方说,牛拉车,车不动。你说,应该打牛还是推车?”
马祖支支吾吾答不上来。
这时候,怀让认真地对他说:“你学坐禅是为了成佛,其实,成佛靠的是心灵的颖悟,根本不是坐着能解决的。”
“而佛呢,没有固定的相貌,所以心不能停留在任何一种事物上。你想坐禅学佛,也就是杀佛。你固执着外相,就永远不能领悟到真正的佛理。”
上一篇: 中国成语故事:扣槃扪烛
下一篇: 中国成语故事:一叶障目
新概念英语第一册 Lesson 45:The boss’s letter
新概念英语第一册 Lesson 59:Is that all
新概念英语第一册 Lesson 119:A true story
新概念英语第一册 Lesson 49:At the butcher’s
新概念英语第一册 Lesson 125:Tea for two
新概念英语第一册 Lesson 47:A cup of coffee
新概念英语第一册 Lesson 69:The car race 汽车比赛
新概念英语第一册 Lesson 123: A trip to Australia
新概念英语第一册 Lesson 129:Seventy miles an hour
新概念英语第一册 Lesson 87:A car crash
新概念英语第一册 Lesson 57:An unusual day
新概念英语第一册 Lesson 105:Full of mistakes
新概念英语第一册 Lesson 61:A bad cold
新概念英语第一册 Lesson 97:A small blue case
新概念英语第一册 Lesson 63:Thank you,doctor
新概念英语第一册 Lesson 79:Carol’s shopping list
新概念英语第一册 Lesson 127:A famous actress
新概念英语第一册 Lesson 117: Tommy’s breakfast
新概念英语第一册 Lesson 85:Pairs in the spring
新概念英语第一册 Lesson 111:The most expensive model
新概念英语第一册 Lesson 95:Tickets,please
新概念英语第一册 Lesson 41:Penny’s bag
新概念英语第一册 Lesson 81:Roast beef and potatoes
新概念英语第一册 Lesson 75:Uncomfortable shoes
新概念英语第一册 Lesson 73:The way to King Street
新概念英语第一册 Lesson 77:Terrible toothache
新概念英语第一册 Lesson 83:Going on holiday
新概念英语第一册 Lesson 135: The latest report
新概念英语第一册 Lesson 99:Owl
新概念英语第一册 Lesson 43:Hurry up