在经济衰退时,很多公司将网络视为替代传统营销手段的一个廉价选择,他们可以利用这种媒体而无需增加很多职员。与其它社交平台如Facebook和MySpace相比,Twitter在日益扩大的新人群中影响最大,很多公司利用这些网站推广品牌、直销和提供客服,宣传效果显著。于是,twintern(twitter实习生)应运而生。
A twintern is usually a student or a person who has recently completed their degree and is therefore anxious to gain professional experience. Twinterns are recruited by companies specifically to spread the word about brands and services on Twitter or other social media platforms. The word twinternship is also used to refer to this as a work placement, paid or unpaid and usually for a fixed period.
Twitter实习生通常是最近刚拿到学位所以急于积累专业经验的学生或个人。公司特地招聘Twitter实习生在Twitter或其它社交媒体平台上传播公司品牌和服务的信息。Twinternship(Twitter实习)这个词也可以用来指在一段固定的期间内有偿或无偿的实习工作。
Instead of the usual activities that interns get lumbered with – photocopying, making coffee or other tasks that no one else really fancies doing, twinterns have an opportunity to do some very high-profile publicity work, networking with millions of potential customers.
实习生通常奔走于复印文件、冲调咖啡或其它没人乐意去做的任务。而Twitter实习生却不用烦恼这些事,他们有机会做一些非常高调的宣传工作并与数百万的潜在客户进行交流。
The terms twintern and twinternship first hit the spotlight in 2009, when restaurant chain Pizza Hut became one of the first companies to officially employ someone in this type of role.(Source:macmillandictionary.com)
Twintern 和twinternship这两个词最早在2009年引起公众注意。必胜客连锁餐厅是最先正式雇用此类人员的公司之一。
上一篇: BYOD的兴起
下一篇: 求职新招:网络“微求职”
博文言过其实的危害
鸭鸭虽然暂时不能去灭蝗了,但这些生物的确是生物防治的功臣
国内英语资讯:1,297 recovered COVID-19 patients discharged on Chinese mainland
国际英语资讯:Indian PM holds review meeting on COVID-19 situation with 3 new cases reported
体坛英语资讯:Mestalla to put Setiens pasting game to the test
联合国性别研究报告:90%的人对女性有歧视
国内英语资讯:Commentary: Close cooperation only way to beat COVID-19
体坛英语资讯:Strong winds batter Australian Open as big names breeze through
英国禁止向18岁以下的未成年人出售电子烟
运营商要为疫情防控期间宽带网络教学提供资费优惠
国内英语资讯:Chinese, British FMs hold phone talks over COVID-19
国内英语资讯:China to donate 20 mln USD supporting WHOs global fight against coronavirus
体坛英语资讯:FA Cup fourth round offers the chance for glory and disaster
体坛英语资讯:Wuhan virus sees Olympic football qualifiers moved
体坛英语资讯:Beijing 2022 mascots meet fans in Olympic Museum, as Bach extends Chinese New year greetings
国际英语资讯:France registers two more coronavirus deaths; infections total 577
国际英语资讯:Spotlight: UK business leaders maintain strong confidence in Chinas economy despite COVID-
爸爸给了我一千美元
人死后,假肢都去哪了?
国际英语资讯:Egypt, Sudan vow to boost mutual relations
国际英语资讯:New York governor declares state of emergency as COVID-19 cases soar to 76 statewide
这场全球最大的远程办公试验,已经持续四周了
WHO:2017年全球700万人死于空气污染
国内英语资讯:China regulates online study amid epidemic
体坛英语资讯:Maradona says he turned down offer to coach Venezuela
Lucky Money 红包
90%的人对女性有歧视
美前总统吉米·卡特认为自己受到监控
国际英语资讯:21 tested positive for COVID-19 on Grand Princess cruise ship
国内英语资讯:Shandong, Xinjiang lower coronavirus emergency response