During the Xia Dynasty, there was a crack archer named Hou Yi.
One day, the King of Xia pointed to a shooting target of one square metre in size with a bull's eye of only / decimeter in diameter, and said to Hou Yi: "If you can hit the bull's eye, I will award you , pieces of gold. But if you miss, I will take back the , li of land granted to you."
At that Hou Yi vew the bow to shoot, but he felt very nervous, his face turning red and pale in turn. Unable to calm his flustered mind, he missed the target with the first arrow, and missed again with his second arrow.
When the King of Xia saw this, he was rather surprised and asked Mi Ren: "Usually, Hou Yi hits the target every time. But today he failed. What's the reason?"
Mi Ren replied: "Hou Yi failed to hit the target because he was in an unstable mood, which affected his shooting skill. The award of , gold pieces was the cause of his fault. If people could take no account of their gains and losses, and put aside either generous awards or severe punishment, then anyone could become a crack archer."
夏朝时,有一位神射手,叫后弈。
一天,夏王指着一块一平方米大,靶心直径只有一寸的箭靶,对后弈说:“如果你射中了靶心,我就赏你千金;如果射不中,我就收回给你的千里封地。”
后羿听了夏王的话,拉弓射箭,但是心里很紧张,脸上一阵红一阵白,气急难平。第一箭,没有射中,第二箭,还是没有射中。
夏王看了,觉得很奇怪,就问弥仁:“后羿这个人,平时射箭,总是百发百中。可是今天他却射不中,这是为什么呢?”
弥仁回答道:“后羿射不中,因为情绪不稳定,影响了他的射技,千金厚赏造成了他的失误。如果人们能够不计较得失,把厚赏重罚抛在一边,那么谁都可能成为神射手了。”
上一篇: 中国成语故事赏析:定伯卖鬼
下一篇: 中国成语故事赏析:庭燎招贤
英文中这些奇怪的外来俗语
国内英语资讯:China air force stages real combat training
国内英语资讯:China, France agree to inject new impetus into ties
体坛英语资讯:Yeovil prepare to take on mighty Man United in FA Cup fourth round
美国将终止萨尔瓦多人临时庇护待遇
The dogs who safeguard our hearts 养狗能保护我们的心脏健康
马克龙提出对中国不公平贸易做法的关注
中国城市步行评价报告出炉 四川巴中位居第一
国际英语资讯:News Analysis: Iran likely to contain protests, frustrate U.S. hopes: experts
国内英语资讯:China requires close monitoring on flu outbreak
国内英语资讯:China investigates 23 former senior officials in 2017
国内英语资讯:Unusual virus strains cause flu outbreak in China: official
全球气温升高2度 四分之一将变沙漠
国际英语资讯:Italy seizes supermarket chain worth 41 mln euros from businessman with mob ties
国际英语资讯:Southern EU countries urge completion of economic, monetary, banking union
国际英语资讯:Egypts Sisi urges to solve structural problems in economic development
体坛英语资讯:Zidane not backing down over need for signings
国际英语资讯:UN Security Council welcomes inter-Korean interactions, upholds sanctions on DPRK
France's cheek-kissing controversy 法国女市长拒行贴面礼引来争议
国际英语资讯:Catalan separatist parties agree to re-elect Puigdemont leader
国内英语资讯:No large-scale oil spill found after east China coast vessel collision
国内英语资讯:China pleased to see talks between ROK and DPRK
冰箱都能开始聊天了,三星这波设计666啊
美法院阻止川普终止保护年轻移民的决定
国内英语资讯:Spotlight: China makes five proposals on securing shared future for Lancang-Mekong nations
国际英语资讯:Irans top leader blames U.S., Israel for inciting recent unrests
国内英语资讯:China hopes for more exchanges with Nordic, Baltic countries
体坛英语资讯:Sweet talking to Heynckes reflects Bayerns trouble finding a new coach
国际英语资讯:U.S. bombers to take part in exercise in Lithuanian skies
国内英语资讯:Xi orders armed police to uphold CPCs absolute leadership