Russia should be banned from this summer's Olympics and Paralympics after evidence was found of a four-year, state-sponsored doping programme, says the World Anti-Doping Agency.
世界反兴奋剂机构称,应禁止俄罗斯参加本届夏奥会和残奥会。有证据显示,俄罗斯官方支持了长达四年的兴奋剂使用。
A Wada-commissioned report found urine samples of Russian competitors were manipulated across the "vast majority" of summer and winter Olympic sports from late 2011 to August 2015.
该机构委托的一项调查报告发现,从2011年末至2015年8月,“绝大多数”夏季和冬季奥运会项目中,俄罗斯选手的尿样都被动过手脚。
The International Olympic Committee (IOC) will decide on Tuesday whether to provisionally ban Russia from the Rio Olympics, which start on 5 August.
国际奥委会将于周二决定是否临时禁止俄罗斯参加8月5日开幕的里约奥运会。
IOC president Thomas Bach will host a telephone conference call to decide on "provisional measures and sanctions".
奥委会主席托马斯•巴赫将主持电话会议,决定“临时性措施和制裁”。
He has promised the "toughest sanctions available" and said the findings are a "shocking and uNPRecedented attack on the integrity of sport and on the Olympic Games".
他承诺会采取“可能的最严厉制裁”,并表示调查结果是“对体育公正性和奥林匹克运动前所未有的可怕打击”。
Dr Richard McLaren's report found 580 positive tests were covered up across 30 different sports, including in the build-up to London 2012, and at the 2014 Winter Olympics in the Russian city of Sochi.
理查德•麦克拉伦博士的报告发现,包括2012年伦敦奥运会热身赛和2014年俄罗斯索契冬奥会在内,30个不同运动项目中有580例阳性检测结果遭掩盖。
McLaren said he had "only skimmed the surface" in his 57-day investigation, and Wada wants the Canadian to "complete his mandate" by identifying athletes who benefited from the programme.
加拿大人麦克拉伦表示,其57天的调查“仅仅触及皮毛”,世界反兴奋剂机构希望麦克拉伦“完成委托”,确认使用兴奋剂而获益的运动员身份。
The IOC should "decline entries, for Rio 2016, of all athletes" submitted by the Russian Olympic Committee and the Russian Paralympic Committee, says Wada.
该机构称,国际奥委会应当“取消”俄罗斯奥委会和残奥委员会提交的“所有运动员参加里约奥运会的资格”。
Its president, Sir Craig Reedie, described the "scope and scale" of the findings as a "real horror story".
机构主席克雷格•里迪爵士表示,调查结果呈现的兴奋剂使用“范围和规模”如同“真正的恐怖故事”。
He told BBC Radio 5 live: "There are lots of potential samples to examine and that work will continue. We will almost certainly extend McLaren's mandate for him to do that."
他在BBC电台第5台直播中说:“还有许多存疑的样本需要检验,检测工作将持续进行。我们几乎肯定会延长对麦克拉伦的授权,让他继续工作下去。”
Russia's track and field athletes are already barred from competing in Rio after the International Association of Athletics Federations voted in June to maintain a global competition ban on the All-Russia Athletic Federation (Araf).
鉴于国际田联在六月投票表决,维持俄罗斯田协全球禁赛的处罚,俄罗斯田径选手已不能参与里约赛场的争夺。
Araf hopes to overturn the suspension and will find out by Thursday if its appeal to the Court of Arbitration for Sport has been successful.
俄罗斯田协希望推翻禁赛决定。周四将得知其向国际体育仲裁庭提起的上诉是否成功。
President Vladimir Putin said he would suspend officials named in the McLaren report.
俄罗斯总统普京表示,麦克拉伦调查报告所涉官员会被停职。
From: http://www.hxen.com/englisharticle/yingyuyuedu/2016-07-20/436340.html
上一篇: 趣味咖啡馆:使用礼貌用语可享受优惠
下一篇: 腐国人民脱欧作死记:脱欧功臣拒绝当首相
非球迷扫盲:世界杯比赛分几个阶段
国内英语资讯:Chinas top discipline watchdog makes headway in protecting peoples interests
Long Vacations or Short Vacations?长假还是短假?
Fake Products Hurt People 假冒伪劣产品对人们有害
国际英语资讯:Sri Lankan opposition candidate wins presidential polls: elections chief
“涉医犯罪行为”将被严惩
舌尖上的犯罪:吃“珍禽野味”将被刑责
2019年12月英语四级作文范文:按时出勤
印度首都德里雾霾爆表
乔治小王子开展“尿布外交”
天津将“排污费”上调9.5倍
伊万卡•特朗普的真名并不是伊万卡
国航开通“机上网络服务”
国际英语资讯:News Analysis: Delay in govt formation to lead Lebanon onto dangerous path
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas tourism market has big potential for intl travel agents
浙江大学首试“三位一体”招生
飞机上的“黑匣子”
卫冕冠军西班牙率先“出局”
体坛英语资讯:Bilbao possible host for future Tour de France Grand Depart
奥巴马首称钓鱼岛适用“美日安保条约”
The Advantages of Student-centered Class 以学生为中心课堂的好处
新型神经网络可以用快1亿倍速度解决"三体问题"
国际英语资讯:UK PM says every Conservative election candidate vows to back Brexit deal
一季度 “GDP增速”7.4%
比利时9岁神童将从大学毕业
中纪委揭“道德败坏”含义:至少三个情妇
国内英语资讯:China, Netherlands poised to strengthen bilateral relations: senior legislators
共享单车消停了,但共享电滑板又在欧洲火了
2019年12月四级作文预测:大学生是否该独自居住
中国动物实验或实行“3R原则”