Ⅰ. socks 指不到膝盖的“短袜”如:
① He bought a pair of nylon socks. 他买了一双尼龙袜。
② My socks have been darned again and again. 我袜子已经一补再补。
Ⅱ. stockings 指到膝盖或过膝盖的“长袜”。 如:
① She bought a pair of silk stockings. 她买了一双长丝袜。
上一篇: 2016年中考英语词组辨析:past
下一篇: 2016年中考英语词组辨析:no matter what/ whatever/ what ever
不作死就不会死:13个欠揍的文学角色
CNN看中国:公务员国考 中国金饭碗
因祸得福?少年脑震荡后成音乐天才
美亿万富翁宣布2017年载人赴火星
十大求职面试误区:面试官考的是这个
4岁男孩不肯戴眼镜 网友传四眼照鼓励
中国蛋糕大亨造梦幻城堡
不离不弃!男子灾后废墟中救爱犬
国际英语资讯:Brazilian govt announces campaign to boost retail sales
海外华人回国谋发展
你的大脑能“招架”多少朋友?
网络时代熊孩子的圣诞愿望:网购链接附上
已到扔掉绿卡时 美国退籍者与日俱增
国人艰辛出国留学 到底值不值
互联网传奇贾斯丁•基奇创办在线教育公司
阿里巴巴超越谷歌成网络广告市场老二
越努力运气越好:土豪们的励志名言
国际英语资讯:Sri Lankan PM concludes official visit to Maldives
The Idol I Follow 我追求的偶像
为了防作弊 这位墨西哥老师让学生头戴纸箱考试
震荡减肥仪并不能帮你减肥
感恩节?美国大学许多新生准备甩掉“旧爱”
想当SOHO族?说服老板同意在家上班
办公室恋情行不行:只要是上司就行
婴儿在母亲宣布脑死亡92天后奇迹降生
再不做光棍了!手把手终极约会指南
银行为避嫌禁止交易员使用聊天室
买机票只为送老婆到登机口 一男子在新加坡机场被捕
街头一夜 公司高管亲历流浪生活
控制狂老板?不造反不消极的沟通法