第一步、精听BBC慢速英语听力资料
刚开始的时候绝对不要看原文,尤其对那些本来就很清晰的听力资料。这主要是希望大家不要依赖原文,自己一定要一个单词一个单词的完全听懂。
接下来要做的就是要保证这一段录音你是完完全全的听懂了。什么是完完全全的听懂了呢?就是每听完一句话,你都能准确的复述出来,包括每一个单词。这里在语音上不是很好的朋友要注意了,由于是慢速英语,所以只要你有正常的听力能力再加上一定的毅力,就完全可以把自己的发音模仿的和BBC的播音员没什么两样:发音是一个人的英语门面。
的确是这样的!如果你按照这样的方法用心练习,不出一两个月,你的发音就会有长足的进步。其实我们大多数中国人的模仿发音天赋都是很好的,随便叫出一名大学四级通过的大学生,他的发音就要比我所见到的意大利人,日本人,菲律宾人的发音不知要好多少倍。
第二步、同步复述
现在大家已经把这段录音的意思完全搞懂了,而且能够惟妙惟肖的基本同步复述了。请大家注意,直到现在你的大脑还没有动起来,也就是说这些完全是些机械的模仿,刻板的复述。这种机械的重复对于我们的口语和开口能力是不会有事半功倍的效果的。
要想提高自己的口语水平,在这里就一定要学会用自己的话,请注意是用自己的话,而不是照本宣章,把所听到录音的大意死活说出来。
做这一步是在听完整段录音之后。此时所说的英语才是你真正的英语口语水平。在练习中尽量使用刚刚听到的一些关键动词和词组。在说的时候,想象自己正在对一个没有听过录音的同学讲述故事的情节。我相信很多同学在刚刚开始练习的时候会憋的说不出几句象样的话,或是在大意和情节上丢三落四的。出现这种情况太正常了。这样就反映了我们刚刚所做的同步复述只是一个辨音过程。现在所做的自我总结才真正开动了我们的大脑,提高了真正的口语水平。
第三步、练习口译能力
好了,到了这一步你已经很不错了,不仅能够把这段录音完全听懂,同步复述,而且还可以用自己的英语对你的朋友娓娓道来。是不是感觉很有成就感啊!但是我还得继续更深层次的练习。对了,就是口译能力,我们中国学生特有的中英文自由转换能力。还是刚刚那段录音,这回是放一句英语,你就立刻把这句话翻译成地道的中文,翻译成我们平时所讲的中国话。
上一篇: 雅思听力备考资料的推荐
下一篇: 雅思听力考试中的三大失分点
国际英语资讯:Former Sri Lankan PM urges U.S. to restore funding to WHO
美华盛顿州花六年使法律“中性化”
英国呼吁年逾花甲者回归校园接受培训
2013两会代表精彩语录之六(双语)
巴黎:“女人不得穿裤子”禁令废除
2013奥斯卡:史上最刻薄颁奖典礼
荷兰设计师发明“情欲装”可变透明
国内英语资讯:China donates testing kits, thermometers to help Lebanon fight COVID-19
调查:网上办公八成时间被浪费
国内英语资讯:Chinese vice premier underlines public participation in epidemic control
国内英语资讯:Xi holds phone talks with Putin on COVID-19 pandemic
体坛英语资讯:Leaders Bayern outclass Hoffenheim 6-0 in Bundesliga
“泰坦尼克二号”设计图纸公布
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 650,000: Johns Hopkins University
2013两会代表精彩语录之五(双语)
盖茨谈为父之道 称子女13岁才有手机
如何与伴侣一起愉快地在家办公?专家给你支招
日本推腿上广告 女孩可出租玉腿
Hope against hope? 抱一线希望
欧洲或因债务危机失去年轻一代
英国王残骸现身车库 残忍暴君或得洗冤
非洲掀起“女性美白风”
体坛英语资讯:Real Madrid go top after Clasico win, Sevilla move up to third
西班牙研发智能住宅 触屏墙壁能发微博
2013两会代表精彩语录之八(双语)
“剩女”门槛定在27岁 招大龄女不满
英国房产跳楼价甩卖 仅售1英镑
体坛英语资讯:Sabalenka surges past Kvitova to win Doha WTA title
体坛英语资讯:German pair Lolling/Gassner win title in inaugural skeleton mixed team at World Championship
2013两会代表精彩语录之七(双语)