There was an uproar in the kitchen. Grab it! Stick it back in the wok!
厨房里传来一阵骚动:抓住它!把它扔回锅里去!
When Huang Dehuan heard the noise, he thought something must be wrong,so he ran in to see. He saw a turtle crawling along the floor. It looked pitiful.Huang asked the cooks why they were making such a fuss about one little turtle.
黄德欢听到喧闹声,心想一定是出了什么事了,便赶紧跑进去。他看到一只乌龟正在地上爬。 它看起来好可怜。黄于是问厨子,为什么它们为了这么一只小乌龟大动干戈。
We were cooking this turtle for you, sir. We lifted the lid of the wok to see if it was done, and it held the lid and climbed out. Its back has been scalded, and it can just move its head and legs. It scared us.
我们正为你做这只龟,先生。我们打开锅盖看它是否已经煮熟,但是它抓住锅盖爬了出来。它的背已经被烫伤了,浑身只有头和腿还能动。把我们吓死了。
Huang Dehuan told the cooks to take the turtle to a river and let it go. He made up his mind never to torture another animal for food. He became a vegetarian right then and there.
黄德欢叫厨子们把乌龟带去河边放生。他决定再也不杀食动物了。从那时起,他成了一个素食者。
Years later, Huang had a very bad fever. His family took him to the river bank where the cool breezes might make him feel more comfortable.
多年以后,黄忽然发起了高烧。他的家人把他带到河边去,那里的凉风也许能让他感觉好一些。
One night he felt something climb up onto his body. He immediately felt cool all over, and felt very happy.
一天晚上,他感觉到有东西爬到他身上。他马上觉得凉快舒适。
When the sun came up, he felt a bit cold. His chest felt much better. He looked down and saw that his chest was covered with mud. There was a turtle sitting by his bed. When it saw Huang was awake, the turtle nodded to him three times and crawled out of his room.
当太阳升起来以后,他觉得有点凉意,胸部舒服多了。他往下一看,发现他的胸膛上盖满了泥土,有一只龟趴在 床边 .当它看到黄醒来后,乌龟向他点了三次头,爬出房屋。
That day, Huang got out of his bed. His fever was gone. Then his family told him how close he had been to death. The doctor said that if the turtle hadnt come to cool him down, he would have died.
那天,黄能起床了。他的烧也退了。他的家人告诉他他简直是死里逃生。医生说,如果乌龟没有帮他降温,他可能已经死了。
Huang told his family how important it was not to kill animals. He eventually lived to the ripe old age of 80, and Finally died peacefully without any illness or pain.
黄于是告诫他的家人,不杀生是多么重要。他活到了80高龄,最后无疾而终。
上一篇: 放生的故事:拯救龙王的儿子
下一篇: 放生的故事:成唐的故事
特朗普签署总统备忘录打击网络售假
国内英语资讯:Senior CPC official meets Myanmar Minister of Information
国际英语资讯:More Brexit talks between political foes as rage, anger continues at Westminster
国内英语资讯:China to further pilot medicine procurement program
研究显示,同种疾病女性确诊晚于男性数年
Teachers Love 教师的爱
国际英语资讯:S. Koreas military says UN Command positive about DMZ peace trails
体坛英语资讯:PSC denies underfunding claim by Olympic silver medalist Hidilyn Diaz
体坛英语资讯:Argentina beat Morocco 1-0 in friendly
国内英语资讯:Top legislature launches enforcement inspection on SME promoting law
国际英语资讯:British PM, opposition leader to continue talks on Brexit deadlock
Dose Mistress Deserves Privacy? 情妇享有隐私权么?
体坛英语资讯:(Sport Focus) New faces, new system: Bayern seeking independence from Lewandowski
美国参议员支持停止向土耳其交付F-35战机
抑郁症是一种什么体验?
国内英语资讯:Tariff suspensions create good atmosphere for China, US trade talks: MOC
国内英语资讯:Spotlight: Inclusion of Chinas bonds in global index to promote its financial integration
国际英语资讯:Venezuelas ANC strips Juan Guaido of parliamentary immunity
To Spend the “Golden Week” On The Road 在路上度过黄金周
体坛英语资讯:Matthews wins slow motion sprint in stage 2 of Tour of Catalonia
体坛英语资讯:Chinas Zhang pairs with Stosur to reach Miami Open womens doubles semis
国内英语资讯:Xi calls for closer cultural exchanges between China, Pacific island countries
国家远程医疗自闭症注册登记平台今日向社会开放
ofo否认破产传闻:运营一切正常
国内英语资讯:Xi urges civil affairs authorities to better fulfill duties
国际英语资讯:Probe result shows crashed Ethiopian plane pilots followed required Boeing procedures
体坛英语资讯:Morata scores double as Spain win 2-0 in Malta
国内英语资讯:Chinas top legislator holds talks with Egypts parliament speaker
体坛英语资讯:Lippi: I will repay the Chinese fans with a whole new team
国内英语资讯:Chinese president meets The Elders delegation