This is a story from Three Kingdoms. Cao Cao appointed Yu Jin as the chief commander in charge of the southern expedition, together with Pang De in the vanguard. They led seven armies to rescue Fancheng City. When Guan Yu of Shu learned this, he led his army to take them on. Guan and Pang fought over one hundred rounds with neither gaining an advantage. The fight continued on the second day without an exchange of words. After another 50rounds, Pang rode his horse to flee and Guan rode after him. Pang shot an arrow at Guan who was unable to dodge it. The wounded Guan went back to his camp for recuperation. Ten days later, Guans wound got healed. Guan Yu learned from Guan Ping that Cao Caos army had moved to the north of the city. Guan Yu went to a nearby hilltop to look at the terrain. He saw the enemys troops in the northern mountain valley; also, he noticed that the Xiangjiang River was unusually swift. He hit on the idea of flooding the seven armies. He ordered his army to get boats and rainwear ready. He had his men dam up several points in the river so as to flood Cao Caos army. Pang De talked with his generals of moving out of the valley onto higher ground the next day. That night, wind blew fiercely and rain came down heavily. Pang De, sitting in his tent, heard the restless movements of the horses and the sound of battle drums. Alarmed, he went outside to look. From all sides, floodwaters were rushing in; the seven armies, thrown into a panic, had already lost untold numbers in the tide. The water reached a depth of over three meters. With their soldiers, Yu Jin and Pang De climbed to higher ground. Guan Yu urged his forces to strike. Yu Jin and Pang Des armies, seeing no way out, surrendered. Pang De, who had gotten hold of a boat, tried to escape westward. The boat, however, was knocked down by Zhou Cangs raft and Pang De was captured alive.
曹操命大将于禁为南征将军,庞德为先锋,统帅七路大军,星夜去救樊城。关羽得信,亲自披挂前去迎敌。关羽、庞德大战百余回合,不分胜负。第二日交战,二将齐出,并不答话,拍马交锋五十回合,庞德拨马逃走,关羽紧追不舍。庞德取箭,关羽躲闪不及中箭,回营养伤。十日后,箭伤愈合。又听关平说曹兵移到城北驻扎。关羽不知何意,骑马登高观望,看到北山谷内人马很多,又见襄江水势汹猛,水淹七军之计,油然而生。遂急命部下准备船筏,收拾雨具,又派人堵住各处水口。庞德与众将商议,山谷不易久留,准备明日将军士移入高地。就在这天夜里,风雨大作,庞德在帐中,只听万马奔腾,喊声震天。出帐一看,大水从四面急剧涌来。七军兵士随波逐浪,淹死很多。于禁、庞德率将士登上小土山躲避,关羽带大军冲杀而来,于禁见四下无路,投降关羽。庞德和身无盔甲的残兵败将,被关羽的兵马团团围住,战不多时,众将全都投降。只有庞德夺一小船,想顺流西去,却被周仓的大筏撞到水中,后被生擒。
上一篇: 三国故事:诸葛亮吊孝
下一篇: 三国故事:辕门射戢
日本公司发明炫酷机械臂,你现在有四只手了
体坛英语资讯:Cavani ruled out of Uruguay friendly against Italy
体坛英语资讯:Warriors take 2-0 Finals lead with 132-113 rout
美文赏析:倾听,是你最需要掌握的技能
促进脑细胞增长的四个小窍门
苹果世界开发者大会全解析~ Apple又出了啥?
2017年6月大学英语六级范文:诚信问题
国际英语资讯:Turkey, EU, UNICEF start program to provide refugee children education
国内英语资讯:China Focus: BRICS media leaders gather in Beijing for practical cooperation
国际英语资讯:DPRK confirms test firing ground-to-sea cruise missiles
史上最佳的八档英国电视节目[1]
国内英语资讯:China on the way to cut corporate cost by 1 trillion yuan
The Loyal Dog 忠诚的小狗
国内英语资讯:China calls for enhancing equality, mutual trust in global ocean governance
老外在中国:移居国外应注意的十点
国际英语资讯:ECB keeps key interest rates unchanged
道林•格雷效应:你的名字会改变你的容貌
体坛英语资讯:Murray records milestone win, womens top seeds move into quarter-finals at Roland Garros
习近平在哈萨克斯坦媒体发表署名文章
国际英语资讯:DPRK test-fires multiple ground-to-ship missiles: S.Korean military
国际英语资讯:Interview: Rwanda minister says new Mombasa-Nairobi railway vital to east African integratio
国内英语资讯:Chinese martyrs cemetery in Laos renovated
国内英语资讯:China to exhibit energy expertise at World Expo
遏制大股东减持乱象 证监会出规范措施
武大资讯系主任辞职信走红网络 称只想安静教书
遏制追星炒作低俗之风 热门八卦网络账号封停
伊朗议会和霍梅尼陵墓遭到枪手袭击
2017年6月大学英语四级范文:学生使用手机
求职者注意!这些词不要用在简历里
国际英语资讯:NATO formally welcomes Montenegro into alliance