以下是英语网为大家整理的关于《少儿英语故事带翻译:牛郎织女Cowherd and Weaving Girl》,供大家学习参考!
Long ago, there was a boy, clever, diligent and honest. Orphaned at an early age, he was very poor. However, he adopted an abandoned old buffalo, which proved to be very loyal and relieved him a lot from the hard labor in the fields. The two enjoyed a very good relationship, being seen together all the time. Villagers from far and near came to know him by the name of the Cowherd.
很久很久以前,有一个聪明、勤奋、诚实的男孩。他从小就是孤儿,生活很贫苦。但是他养了一头老水牛,这头水牛也是被人抛弃的,他对男孩非常忠诚,每天尽力的帮他干农活。他们相依为命,形影不离。因此人们都把这个男孩子叫做牛郎。
At the same time, the youngest of the seven celestial princesses had grown tired of the privileged but secluded life in the heavenly palace. xiaogushi8.com She longed for a mundane life she often saw down beneath her. That was a very pervert idea to cherish in heaven. Yet, determined to pursue what she deemed to be her own happiness, xiaogushi8.com she sneaked out and descended onto the earth and to the sudden happiness of the Cowherd with whom she had secretly fallen in love all along in heaven.
那时,天庭中有七位公主。其中最小的一位厌倦了天庭中优越但是与世隔绝的生活,她常常从空中偷看人间,非常向往人间平凡的生活。尽管这种想法十分大逆不道,但是七仙女下定决心要追求自己的幸福,于是她私自下界来到人间。因为她在偷看人间的时候就偷偷爱上了牛郎,所以她到人间之后就嫁给了牛郎。
They married and had a lovely boy and a girl. While the Cowherd worked in the fields with his old pal the buffalo, the heavenly princess weaved at home to help support the family. Villagers all admired her excellent weaving skill and started learning from her. She was now well-known as the Weaving Girl.
后来他们生了一对儿女,夫妇俩个男耕女织,生活过的十分美满。由于七仙女纺织的技艺非常精湛,村民们纷纷向他学习,于是人们就称她为织女。
The family lived moderately but peacefully and happily until the girls celestial royal family found her missing and traced her to the village. By the way, it is popularly believed that a day in heaven accounts for years on the earth. The years she had spent with the Cowherd was but a day or so by the celestial calendar.
但是天庭终于知道了织女私自下界的事情,并且很快就在一个小村庄里找到了牛郎和织女。但是,天上一天,地上一年,这时候织女已经和牛郎生活了一年多了。
The Celestial Empress was in such a wrath that she gave her daughter only two choices: to go back home or see her husband and children destroyed. She had but to leave.
王母暴跳如雷,她给了织女两条路:离开人间或者眼看着丈夫和孩子被杀。织女无奈,指的选择离开。
The old buffalo suddenly began to speak to the bereaved and now astonished young man, saying that he was dying in no time and asking him to use his hide as a vehicle to catch up with his wife. And off he sailed to heaven taking his young son and daughter in two baskets carried by a shoulder pole.
这是,老牛突然开口对悲痛欲绝的牛郎说话了,牛郎大吃一惊。老牛告诉牛郎说它马上就要死了,英语小故事它死后牛郎可以剥下它的皮,然后踩着它去追织女。于是牛郎把一双儿女放在两个筐里,用一根扁担挑着去追妻子。
Fearing that the young man would catch up, the empress took out her hair spin and drew a big river across the sky, known to the Chinese as the Silvery River (the Milky Way in the West). She wanted to separate the family forever.
王母害怕牛郎追上织女,于是就拔下头上的簪子,在天空中划出了一条大河,就是后来的银河,她想用这条河把牛郎一家永远拆散。
However, all the magpies in the world, deeply touched by the story, came to their rescue. xiaogushi8.com Each year, on the seventh day of the seventh month, they would flock together to form a bridge so that the family may enjoy a brief reunion.
牛郎织女的故事感动了人间的喜鹊,于是所有的喜鹊都赶来帮助这对夫妇。每年的七月初七,喜鹊们就会搭成一座桥,让牛郎织女一家人在桥上团聚。
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses strengthening checks, oversight over exercise of power
国内英语资讯:Hong Kongs strengths, resilience not undermined by unrest: HKSAR officials
国际英语资讯:UK, Germany reaffirm commitment to preserving Iran nuclear deal
体坛英语资讯:Shanghai Shenhua defeat Shandong Luneng to win Chinese CFA Cup
外媒爆好时巧克力出情人节特别款,看起来超诱人
国内英语资讯:China urges intl community to continue adhering to one-China principle
应对火灾危机不利 澳总理致歉
国际英语资讯:Talks between Libyan warring leaders in Moscow go positively: Turkish president
国际英语资讯:6 candidates to appear in 7th Democratic presidential primary debate
国内英语资讯:WeChat Pay becomes more prevalent in China: report
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses comfortable, safe holiday travel rush
国际英语资讯:Ukraine International Airlines accuses Iran of irresponsibility
研究:常逛博物馆美术馆延年益寿
国际英语资讯:S. African president vows to drive inclusive growth, investment in 2020
国内英语资讯:Commentary: Taiwan leadership election result: a temporary counter-current
国际英语资讯:New Sultan of Oman announces to follow footsteps of late Qaboos
国内英语资讯:China expresses regards to ethical role models
国内英语资讯:More inclusive financing pledged for Chinas small businesses
Danger of Noise 噪音的危害
体坛英语资讯:Ex-Real Madrid midfielder Silva on comeback trail
国际英语资讯:Thousands evacuated as Philippine volcano threatens big eruption
国际英语资讯:British royal family had discussion on future of Harry and Meghan
国内英语资讯:Beijing to further cultivate 5G, AI industries
体坛英语资讯:CBA Roundup: Nanjing edge Zhejiang Golden Bulls, Fujian rout Shanghai
体坛英语资讯:Beijing 2022 volunteer programs explained: symbol, songs & how to apply
美公司推木乃伊安葬 全球逾1500人预订
知识女性收入远不及丈夫 中途隐退渐成趋势
春节英语作文带翻译
国内英语资讯:FOCAC leads intl cooperation with Africa: Chinese FM
国内英语资讯:Zimbabwean president Mnangagwa meets with Chinese top diplomat