【剧情简介】Belle不想参加晚宴,于是野兽王子等得很心急。大家都猜测Belle会是那个解除咒语的女孩,野兽王子同样对美丽的Belle心存好感,可是,怎样才能让一个女孩爱上外表粗野可怕的野兽呢?
【儿童动画故事片段中英对照台词】
Master, have you thought
主人,你有没有想过
that perhaps this girl could be the one to break the spell?
这个善良美丽的女孩也许会解开咒语?
Of course I have.
我当然想过
Im not a fool.
我又不是傻瓜
Good!
好极了
So, you fall in love with her, she falls in love with you
你爱她,她也爱你
and poof! The spell is broken.
然后,咒语就解开了
Well be human again by midnight.
我们就可以变回人类了
Ooh, its not that easy, Lumiere. These things take time.
这事不容易,需要时间啊
But the rose has already begun to wilt.
但是玫瑰花已经开始凋谢了
Oh, its no use. Shes so beautiful,
没有用的,她那么美
and Im... Well, look at me!
我呢?
Oh, you must help her to see past all that.
所以你要想办法让她了解你
I dont know how.
我不知怎么做
Well, you can start by making yourself more presentable.
先把你凶恶的外表改一改
Straighten up. Try to act like a gentleman.
站直了,像个绅士一样
Ah, yes. When she comes in
当她进来的时候
give her a dashing, debonair smile.
给她一个礼貌愉快的笑容
【重点词汇讲解】
1. These things take time. 这需要时间
我们说,XXX需要时间时就可以套用这个句型:XXX takes time. 记住不要按中文直译为need time哦,need time的主语应该是人而非事物。
2. making yourself more presentable 把自己收拾得像样一点
presentable:像样的,漂亮的,正好从字面和意思上来都跟中文的像样点很接近哦~
3. Straighten up 挺直身子
这个词组还可以表达清理、整理的意思,如:Straighten up your room 整理房间
4. give her a dashing, debonair smile
dashing:雄纠纠气昂昂的;debonair:温文尔雅的,于是这是一个怎样的微笑?神采飞扬又温润如玉的感觉嘛~(好难!)
国内英语资讯:Bangladesh soldiers build Chinese relief tents to house displaced Rohingyas people
国际英语资讯:Trump visits Las Vegas after mass shooting, avoids gun control talk
体坛英语资讯:British tennis player banned for one year for positive cocaine test
国内英语资讯:Feature: Chinas e-commerce tech helps Thailand digital economy boom
美媒:汉堡包起源于中国肉夹馍?!
体坛英语资讯:Nominees announced for IAAF Athlete of the Year 2017
国内英语资讯:Chinese escort fleet arrives in London for friendly visit
国内英语资讯:U.S. sailors celebrate Chinese Mid-Autumn Festival with HK primary school students
国际英语资讯:NATO chief says doors remain open for Ukraine
网友支招:如何才能快速入睡
盘点白领改善健康的十个简单方法
柬埔寨一名主要反对党议员出逃海外
霉霉新歌台词遭“篡改”,创意十足溜到飞起
国内英语资讯:China diverts 10 billion cubic meters of water from south to north
体坛英语资讯:Nadal tested by Pouille in Beijing, Sharapova sets rematch with Halep
体坛英语资讯:Peng Shuai edges out Niculescu at China Open, advances to top 16
国际英语资讯:Mexico City ends rescue efforts to find quake survivors
国际英语资讯:News Analysis: Iran, Turkey tie up to confront rising regional threats
国际英语资讯:Chinas output innovative rate to surpass U.S. in 18 months: expert
体坛英语资讯:Gago earns Argentina recall for World Cup qualifiers
国内英语资讯:China builds worlds highest power pylon
听说日本要收“单身税”?为什么受伤的总是单身狗?
国内英语资讯:China hosts 461 mln domestic tourists during holiday
香奈儿新款透明雨靴,就是国内雨天标配
国际英语资讯:Syrian army defeats IS in eastern Hama countryside
国际英语资讯:Memorable day for PM May, but for all wrong reasons
国际英语资讯:15 killed, 20 injured as suicide blast hits shrine in SW Pakistan
体坛英语资讯:Guangxi to host China-ASEAN badminton tourney
阅读为什么如此重要?
国内英语资讯:Hebei launches campaign targeting pollution-related crime