美国习惯用语-第86讲:to let the cat out of the bag
look like the cat that ate the canary
今天我们要给大家介绍的习惯用语是和猫,也就是cat有关的。以后我们还要讲和狗,就是dog有关的俗语。
我们先给大家介绍:to let the cat out of the bag。从字面上来解释,to let the cat out of the bag的意思是:让那只猫从口袋里出来。但是,它的实际意思是:在不小心的情况下泻露了秘密。下面这个例子就能说明这个俗语的意思:
例句-1: "I bought a nice wrist watch as a surprise for my wife\'s birthday. But I\'m afraid I let the cat out of the bag--I hid it under my socks and she found it when she was putting my clean clothes away."
这位丈夫说:“我给我太太买了一只很好的手表作为生日礼。我把手表藏在我的袜子底下,可是当我太太替我把乾净衣服放好的时候,她发现了那只手表。所以,我的秘密恐怕已经泻露了。”
生日礼物被发现还不是什么严重的事,可是下面这个例子就不是开玩笑的事了:
例句-2: "It was supposed to be a secret that we were firing our accountant for stealing money. But one of the secretaries saw the memo and let the cat out of the bag by telling her friends."
这个人说的是办公室里的秘密。他说:“我们解雇了我们的会计,因为他偷钱。这件事原来是应该是保密的。但是,一个秘书看见了一张有关这件事的条子,然后就告诉了她的朋友,这样就泻露了秘密。”
下面我们要讲的一个和cat有关的俗语是:look like the cat that ate the canary。Canary就是金丝雀。Look like the cat that ate the canary这个俗语是用来形容一个人显得非常满足,就像一只猫终于实现了它长期来的愿望,把鸟笼打开,把里面那只可怜的金丝雀吃了一样地感到满足。下面的例子说的是两个朋友去赛马,其中之一是个老手,可是却输了,而那个新手却赢了。这个老手说:
例句-3: "My friend didn\'t listen to my advice and he bet twenty dollars on the horse. Why, I couldn\'t believe my eyes! The horse won by a nose and my friend came back with the two thousand bucks he\'d just won, looking like the cat that ate the canary."
他说:“我的朋友没有听我的劝告,在那个马身上压了二十美元。我真是难以相信我的眼睛。那匹马跑得快了一点点就赢了。我那朋友拿了他刚赢的二千块美元回来,得意非凡。”
我们再来看看一个刚被提升的人是如何的得意:
例句-4: "Say, I think Mister Green in Personnel just got that promotion he\'s been wanting so much. I saw him walk out of the boss\'s office like the cat that just ate the canary."
这是一位同事在说话:“喂,人事处那个格林先生好像升了一级,这是他迫切期望的。我看见他从老板的办公室出来,一副心满意足的样子。”
我们今天讲了两个和cat有关的俗语:to let the cat out of the bag和look like the cat that ate the canary。To let the cat out of the bag形容一个人在不小心的情况下泻露了秘密。To look like the cat that ate the canary形容一个人显得非常满足的样子。
美国“办假证”泛滥 260美元可买假绿卡
国际英语资讯:Trump says no U.S. casualties in Iran attacks, signaling de-escalation
电单车在纽约依旧违法,纽约人很不高兴
国际英语资讯:Security Council calls on member states to fully comply with UN Charter: statement
美国白宫提出“网络隐私权议案”
国内英语资讯:China issues guideline on promoting govt transparency at grassroots
国际英语资讯:Iran releases report on crashed Ukrainian passenger plane
体坛英语资讯:Beijing 2022 to kick off global recruitment for Games-time volunteers
美国公布网络监控敏感词 “猪肉”上榜
Happy Weekend 愉快的周末
国际英语资讯:Spotlight: Expert at CES 2020 sheds light on why China leads in e-commerce
Less Pressure, Better Life 少点压力,开心生活
The Limitation of Age 年龄的限制
奥朗德四子女与父亲现女友“断绝关系”
英女王60年登基庆典 小学生或掌勺盛宴
哈利波特热潮散去 大批宠物猫头鹰遭弃养
国际英语资讯:UN wants re-authorization of cross-border aid mechanism for Syrians
国际英语资讯:Iran launches 16 missiles from 3 locations, says U.S. defense secretary
英国将为外来人口免费治疗艾滋病
体坛英语资讯:Son Heung-min named AFC Asian International Player of the Year
英国将打造两层楼高蛋糕 庆女王登基60周年
剑桥女生评选“年度美臀”惹争议
哈佛普林斯顿因歧视亚裔遭调查
国内英语资讯:Govt departments, SOEs to meet overdue payments to smaller private companies as much as po
国际英语资讯:Japans Abe to cancel trip to Middle East amid rising tensions
食人案引发僵尸话题 美辟谣称僵尸并不存在
The Skin Color of Beauty 美人的肤色
法总统新欢“整”旧爱 奥朗德“后宫起火”
国内英语资讯:Xi stresses always staying true to Partys founding mission
英国评出“最令人抓狂”十大广告[1]