1、任何问题都要讲道理。不让中国加入WTO实在没有道理。
One should always be reasonable. It is indeed unreasonable to bar China from joining the WTO.
2、入世与否,对中国来说也是一个政治、面子、尊严问题。
For China, the WTO accession is also a political question, and a matter of self-respect and dignity.
3、我们不能出卖我们的国格,不能出卖我们的人民。
We can neither give up our national dignity nor betray our people.
4、他们没有把谈判内容向你们公布,只是向你们吹吹风。
They havent given you the whole story about the negotiations, but only a few scanty lines about them.
(What they told you about the negotiations is a simple briefing instead of a detailed account.)
5、现在美国人得逞一时,神气得很。
The Americans are being carried away with their temporary success. What airs they have given themselves.
6、西方国家的霸气明显上升。
Western countries have become obviously more hegemonistic.
Western countries have assumed a greater hegemonistic air.
Western countries have puffed up.
7、把国内的事情办好
To do a good job at home
To run the domestic affairs well
Proper management of home affairs
8、把改革的力度、发展的速度和社会的承受程度统一起来
To strike a balance among the intensity of reform, the pace of development and peoples sustainability
To give all-round consideration to
To balance well the intensity of reform, pace of development and public adaptability
9、深圳经济特区发挥了很好的窗口作用和辐射作用。
Shenzhen Special Economic Zone has played a very positive role as a window, bridge and economic powerhouse.
Shenzhen SEZ has served the nation well as a showcase of opening-up, a gateway of international exchange and a powerhouse of economic and technological development.
10、这个数字虽然已经挤掉了一些水分,仍然有水分。
This figure has already been trimmed down to reflect the reality, but it is still an inflated figure.
11、从严治政
To run government strictly
To subject government behavior to tight discipline
To pursue good governance
12、领导干部必须管好自己的配偶、子女和身边工作人员。
Senior officials (leaders) have to ensure that their spouses, children and office staff behave (conduct) properly.
13、世界格局已经发生了巨大变化。
Tremendous changes have taken place in the world pattern (structure, configuration)。
14、听君一席话,胜读十年书。
Your remarks are more inspiring (enlightening) than what I have read in ten years.
You are a great conversationalist (philosopher)!
This is a very interesting conversation. I enjoy it very much.
15、逢凶化吉,遇难呈祥
To have a way of turning ill luck into good and crisis into success.
In time of crisis, luck is always on his (her, our) side.
16、有缘分 (To be pre-destined)
17、我们又见面了,看来咱们俩有点缘分呵。
Nice to see you again. This is a small world.
18、茫茫人海,你能嫁给我难道不是缘分吗?
Isnt it Gods will that we married each other?
19、有修养 (To be well cultivated/educated/self-possessed)
20、他(她)挺有修养的。
He is a gentleman. / She is a lady.
上一篇: 学习技巧:送给英语学习者的十句经典名言
下一篇: 英语文化与英语成语,想不到的事情总会发生
2019年12月英语四级听力技巧:避开近音陷阱
国际英语资讯:News Analysis: Greek labor market appears saturated for migrants
体坛英语资讯:Shandong Luneng beat Shanghai Shenhua 1-0 in CFA Cup final
体坛英语资讯:Hoffenheim ease past Paderborn 3-0 in Bundesliga
国内英语资讯:CPC leadership deliberates upon 2020 economic work, anti-corruption
看鞋识男人:你最喜欢男生穿哪种鞋?
体坛英语资讯:Chinese Basketball Association announces Du Feng as new national team head coach
国内英语资讯:Chinese vice president meets head of Japans national security council
体坛英语资讯:Zhang/Stosur power into doubles semis of WTA Finals Shenzhen
国际英语资讯:Iranian top commander says Iran self-sufficient in producing military hardware
国际英语资讯:DPRK expresses displeasure over Trumps remarks on military threat
体坛英语资讯:Manchester City to visit Oxford for EFL quarterfinals
体坛英语资讯:Kenyas Bandari plotting to overturn deficit against Guineas Horoya in CAF Confed Cup
体坛英语资讯:Pliskova lurches past Halep into semis of WTA Finals
体坛英语资讯:Messi returns to Argentina squad after ban
国内英语资讯:Vice premier meets Macao SAR governments new administrative team
国内英语资讯:China Focus: CPC leadership discusses 2020 economic work, anti-corruption
国际英语资讯:Saudi king calls Trump after Saudi national goes on shooting spree in U.S. military base
体坛英语资讯:China cruise past North America 107-73 in international womens basketball warmup
国际英语资讯:California power utility strikes 13.5-bln-USD settlement for 2017-2018 wildfires
国际英语资讯:Indias top judge says justice loses its character if it becomes revenge
国际英语资讯:Spotlight: Christmas preparations underway in Bethlehem amid Israeli settlement expansion
国内英语资讯:Political advisors discuss developing eco-compensation mechanisms
国内英语资讯:UN official lauds Chinas efforts to ensure affordable Internet access
自卑的人容易患抑郁症吗?
国内英语资讯:China Focus: Chinas paleolithic relics gain recognition from intl experts
国内英语资讯:China, Myanmar pledge to boost ties to new high
国际英语资讯:Relevant parties reaffirm full, effective implementation of Iran nuclear deal
国内英语资讯:Participants visit Shanghai before attending South-South Human Rights Forum
体坛英语资讯:Guangdong beats Liaoning 107-98 in CBA opener