only的几种特殊用法
在学习英语的过程中,我们常遇到only与其它词或结构搭配来表达不同的意思,现将这些用法示例如下:
一、only引导的词组或句子放在句首作状语时,通常要用倒装结构。如
Only in this way can you solve the problem.
只有通过这种方式你才能解决问题。
Only if you study hard can you pass the exam.
只有努力学习才能通过考试。
Only then did I realize my mistake.
只有那时我才意识到错了。
二、not only(but also)出现在句首时,如果架连接的是两个句子,常用倒装。如
Not only did we lose all our money,but we also came close to losing our lives.
我们不仅丢了钱,还差点把命丢了。
Not only did he speak correctly,but he also spoke easily.
他不仅说得准确,而且说得很轻松。
三、only放在不定式前面,常表示不愉快或出乎人们的意料的结果。如
I went all the way to his home only to find hime out at a meeting.
我径直到他家里去,不料发现他出去开会了。
I hurried to the post office only to find it closed.
我匆忙赶到邮局,不料已经关门了。
She went home only to find her house burglarized.
她回到家里,发现房子被盗了。
四、tooto结构中,表示否定意思,但在only tooto结构中,only too = very,表示肯定意思。如
The patient is too weak to walk.
那个病人太虚弱了,走不动。
We are only too willing to do it for you.
我们非常愿意为你做那事。
I am only too delighted to accept your king invitation.
我非常高兴地接受你的邀请。
五、在one of + 复数名词 + 定语从句的结构中,定语从句一般被看作修饰复数名词,谓语要用复数形式。但在the only one of + 复数名词 + 定语从句的结构中,定语从句却被看作修饰the only one,谓语动词要用单数形式。如
This is one of the best novels that have been published in the past two years.
这是近两年出版的最好的小说之一。
He was the only one of the boys who was given a prize.
他是这些孩子中唯一受到奖励的。
She is the only one of the girls who has been to the US.
她是那些女孩中唯一去过美国的。
六、If only 为虚拟语气的一种,表示愿望或一个未实现的条件,多用于感叹句,其主句常常省略。如
If only she would marry me!
她要是能和我结婚该多好!
If only he had known about it!
他那时要是知道这件事该多好!
If only you could have been here earlier that day!
要是你那天再早点到这就好了。
If only there were forty-eighty hours in a day.
要是一天有48个小时就好了。
上一篇: 英语方位的表示法
下一篇: 谈谈作文的“写”与“作”扣题~构思~表述
国际英语资讯:Turkey reports 1,183 new COVID-19 cases, 243,180, in total
体坛英语资讯:Hertha Berlin promoted into German first division
体坛英语资讯:Selby beats Hendry in style at Snooker worlds
国内英语资讯:Chinese lawmakers review report on 14th Five-Year Plan
体坛英语资讯:Guardiola returns Mourinhos fire as Champions League clash nears
国内英语资讯:China wants U.S. bio-labs open to media scrutiny: FM spokesperson
巴黎推户外强制口罩令
俄罗斯注册世界首款新冠疫苗 普京女儿已接种
体坛英语资讯:Australian surfer Fitzgibbons wins her first world tour title
国内英语资讯:Central govt official explains necessity of NPC Standing Committees decision on HKSAR Le
体坛英语资讯:Real Madrid and Barcelona both win at La Liga
长城启动周末夜游活动
体坛英语资讯:OSullivan through first round at snooker worlds
体坛英语资讯:Nadal wins all Spanish final in Barcelonas Conde Godo tournament
体坛英语资讯:Mourinho: Next season should be even better
Childrenrsquo;s Day 儿童节
体坛英语资讯:Xinjiang close to first CBA title
体坛英语资讯:Yao Ming stresses emotional attachment to Houston
体坛英语资讯:Cologne coach Frank Schafer to leave after the season
体坛英语资讯:Djokovic crushes Nadal to win Miami Masters
体坛英语资讯:Corinthians under pressure to fire head coach Tite
国际英语资讯:Spotlight: Biden picks Kamala Harris as running mate in move teased by Trump team
体坛英语资讯:Wolfsburg stun Cologne while Mainz tie at Bundesliga
体坛英语资讯:Iniesta not to miss Champions League semis
体坛英语资讯:Adriano tears Achilles tendon, out for five months
国内英语资讯:Xinhua Commentary: Decisions authority set, care shown for Hong Kong
体坛英语资讯:2017 Olympic canoe slalom venue to open to public
体坛英语资讯:Cristianos late goal gives Copa del Rey to Madrid
国内英语资讯:Xi Focus: Xi signs order awarding 4 persons for outstanding contribution in COVID-19 fight
体坛英语资讯:China makes clean sweep at Synchronized Swimming China Open