各类考试中英语写作虽有模板可循,究其实质,仍是汉译英。任何一名考生在英语写作中,难逃汉译英的逻辑套路,所走思路一般为先胸中形成汉语意思,再将汉语意思转换为英文,即便英语素养较高的考生,在两者转换过程中没有时间差,出手即英文也是不太可能的。就在这一转换过程中,尽显英雄本色,英语英雄者,妙笔生花,出手不凡;英语笨拙者,最后只能造出个不中不洋的拙劣句子。我们可以给汉译英一个重新定位:包含所有语言信息的一种结构再造。具体说来就是面对一句中文,翻译时要打乱原有语序和结构,自行设计,重组语言信息,无限靠近原汁原味的英语,姑且将这种方法称之为结构重组。这一点是基于这么一个事实:英语跟中文的语序和结构不尽一样。下面举例说明:
(1)简单句类(所谓简单句,即是含有一个动词的句子)
看一例:他嗓门大。最容易翻译成:His voice is loud .
评语:超级直白
而更好的翻译是:He has a loud voice. 其实就成了 他有一个大嗓门。如果第一步便翻译成he has a loud voice,恭喜,你就被归入少数具备英语思维的高手类了,就这么简单。
对策:多多积攒类似例句,然后多多模仿。
试一个:她身材好,便可翻译成:She has a good figure.
(2)复杂句类
看一例:我抬头一看,只见一群衣衫褴褛的孩子,默默无声得站于四周,观看着我俩进餐。
按照原文语序很容易翻成:I looked up and saw that a group of children in rags surrounding us silently and seeing us eating dinner.
评语:直白,动词堆砌,不流畅。
先准备语言信息:抬头一看:look up;衣衫褴褛的孩子:children in rags;默默:silently;观看:look at .最后范文是:Looking up, I saw that we were surrounded by children in rags who were looking at us as we ate .(新概念3 第48课line35-36)
分析:范文用到了现在分词作伴随 状语(looking up,),主动意思由被动形式表达,(were surrounded by)并设计出一个定语从句来(who were looking at us as we ate)原文中看不出来定语(的)痕迹。
对策,含有多个动词的句子,将动词进行主次区分,次要动词非谓语化,主要动词谓语化,附带从句设计,定语从句首当其冲现行被考虑。
总之,写句子时,不要立马下手,凝神定气,多三思,在结构安排上有所建树和创新,大胆将信息重组,结构优化,力图写出地道的英文句子,这是个长期的功夫。
最后建议学员可将新概念2,3 册拿来做汉译英的练习,将每篇课文的中文译文试着翻译成英文,再与原文对照,个中差距,一对照即晓个清楚。
上一篇: 如何提高英文写作:精雕细作炮制英语好文章
下一篇: 怎样才能写出好的句子:文章句子好坏有标准
英动物园开大熊猫“爱情隧道”鼓励交配
科学家预言奥巴马即将身陷丑闻
五大简单又漂亮的精致发辫
体坛英语资讯:Spains coach proud of team competitiveness following breakthrough at World Cup
搞怪又好玩的时尚门挡
环境摄影大师韶华用影像诉说环保:红树林
打不死的小强:蟑螂耐药性可快速增强4到6倍
体坛英语资讯:Serbia, Croatia open with wins at Water Polo Super Finals
国内英语资讯:China slashes British foreign secretarys Hong Kong comments
科学家告诉你儿童尿床的原因
男人主动献殷勤背后隐藏灾难
太过专注使人“无意失聪”
他悄悄为邻桌付了400美元的账单!
彪悍也要有度!俄罗斯立法禁止饲养鳄鱼狮子等危险宠物
Lesson From Parents 父母的教诲
国际英语资讯:Trump administration reverses course one day after dropping citizenship question from 2020 c
国内英语资讯:China, Bulgaria lift ties to strategic partnership
爱沙尼亚20名大力士拖动2万吨巨轮
facebook创始人每年一挑战 今年实施宰杀计划
南非惊现新种蟑螂 跳跃能力堪比蟋蟀
艾玛艳照风波后首出镜 大秀健美身材
国际英语资讯:Venezuelan court admits case against alleged Maduros attackers
意科学家因强震前辟谣被控过失杀人
国际英语资讯:Re-elected Romanian central bank governor sets joining Eurozone as main task
国外专家称每周泡5次酒吧对肝脏有益
国内英语资讯:China to further improve business environment, open up wider
鱼油功效再拓展 竟有助根除酗酒恶习
美国兴起“极客”风
体坛英语资讯:Ukraine win seven titles at FINA Artistic Swimming World Series Super Final
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas economy resilient, rebalanced in H1