道谢
接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一。
1. Thank you for the present. Its just what I wanted.
2. Thank you so much for the homemade cake.
3. I dont know how to thank you for such a beautiful flower.
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
翻译:
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
2. 非常谢谢你作的蛋糕。
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:
1. Youre welcome.别客气。
2. Not at all.这没什么。
3. Its my pleasure.这是我的荣幸。
4. Dont mention it.别放在心上。
5. Thats all right.这没什么。
6.No trouble at all.一点也不麻烦。
7.Im gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
听不清楚
1. Sorry, I didnt catch you.对不起,我听不懂你说的。
2. Sorry, I didnt understand. 抱歉,我听不懂。
3. Sorry, I didnt get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
4. I cant hear you very well. 我听不太清楚。
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。
6. Im having trouble hearing you. 我听不清楚。
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。
8. I cant catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
1. Pardon?请再说一遍好吗?
2. Excuse me? 请再说一遍?
上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
请对方说慢点的说法:
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?
(speak up 大声说=speak out)
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
上一篇: 电话英语:订购商品及询问 25
下一篇: 电话英语:告知公司名并自我介绍 27
体坛英语资讯:Djokovic into semis, Nadal, Murray, Roddick reach US Open quarters
体坛英语资讯:Haedo wins confusing sprint in stage 16 of Vuelta
体坛英语资讯:Spain qualify for Euro 2017 with easy win
体坛英语资讯:Chinese Taipei secures second round berth at Asian Championship
体坛英语资讯:Real Sociedad fight back to deny Barcelona
体坛英语资讯:FIBA Asia to take action against Qatar
体坛英语资讯:LA to host 2017 Special Olympics World Summer Games
体坛英语资讯:Santos continues to climb in Brazilian Championship
体坛英语资讯:Djokovic beats Nadal to win third seasonal Grand Slam at US Open
体坛英语资讯:Chiles run for 2017 World Cup in jeopardy after injury
体坛英语资讯:Moggi tips Milan to retain Serie A title
体坛英语资讯:Brazil to offer mobile broadband internet for 2017 World Cup
体坛英语资讯:Fred complains of pain, doubtful for national soccer team
体坛英语资讯:Stosur beats Serena to lift first major trophy at US Open
体坛英语资讯:Cagliari beat Novara 2-1 in Italian Serie A
体坛英语资讯:Internacional slams America-MG 4-2
体坛英语资讯:Buffon to finish his career in Juventus, says agent
体坛英语资讯:Cavani treble sinks AC Milan
体坛英语资讯:Coritiba creams Botafogo 5-0, Flamengo keeps winless
体坛英语资讯:Allegri focuses on Lazio game
体坛英语资讯:Bolt marks season best at Brussels Diamond League
体坛英语资讯:American duo Huber/Raymond win US Open womens doubles
体坛英语资讯:U.S. captain cited for dangerous play during Rugby World Cup
体坛英语资讯:US Open wraps up late for fourth straight year
体坛英语资讯:Top four men into US Open last four
体坛英语资讯:Mourinho wants concentration against Levante
体坛英语资讯:Del Potro celebrates after Argentina reaches Davis Cup final
体坛英语资讯:China, Iran, South Korea enjoy fifth straight win at Asian Basketball Championships
体坛英语资讯:Bolt beats Zagreb track record in mens 100m
体坛英语资讯:Benfica and Manchester United have a no-winner match