(1)等值翻译
a drop in the ocean 沧海一粟
within a stone's throw 一步之遥
kill two birds with one stone 一箭双雕
(2)不等值翻译
at sixes and sevens 乱七八糟
on second thoughts 再三考虑
by ones and twos 两两地,零零落落地
Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮。
--Can you come down a little?
--Sorry, its one price for all.
你能便宜一点卖吗?
对不起,不二价。
(3)不必译出
One mans meat is another mans poison.人各有所好。
I'll love you three score and ten.我会一辈子爱你的。
Ten to one he has forgotten it.很可能他已经忘了。
His mark in math is second to none in the class. 他的数学分数在班上是名列前茅的。
She is a second Lei Feng. 她是雷锋式的人物。
I always believe my sixth sense. 我总相信我的直觉。
The parson official1y pronounced that they became one.牧师正式宣告他们成婚。
I used to study in France in the year one. 我早年曾在法国学习。
上一篇: 口译听力绝招:应对资讯听力十法
下一篇: 英语口译学习的八荣八耻
2013外研版选修六Module 4《Music》ppt课件2
2013外研版选修七Module 4《Music Born in America》ppt课件2
2013外研版选修11Module 1《The Boston Tea Party》ppt课件
2013外研版选修七Module 4《Music Born in America》ppt课件Ⅲ
外研版高中英语选修9《Module 7 Revision》mp3听力
2013外研版选修七Module 4《Music Born in America》ppt课件4
2013外研版选修七Module 5《Ethnic Culture》ppt课件1
2013外研版选修六Module 5《Cloning》ppt复习课件
2013外研版选修七Module 4《Music Born in America》ppt课件3
2013外研版选修六Module 5《Cloning》ppt课件
外研版高中英语选修9《Module 7 Revision》ppt课件
2013外研版选修七Module 5《Ethnic Culture》ppt课件Ⅱ
2013外研版选修六Module 5《Cloning》ppt课件1
2013外研版选修七Module 5《Ethnic Culture》ppt课件Ⅲ
2013外研版选修六Module 4《Music》ppt课件1
2013外研版选修七Module 1《Basketball》ppt模块课件包
2013外研版选修11Module 4《Sherlock Holmes》ppt课件1
2013外研版选修六Module 6《War and Peace》ppt课件1
2013外研版选修六Module 2《Fantasy Literature – Philip Pullman》ppt课件3
2013外研版选修七Module 1《Basketball》ppt课件1
2013外研版选修六Module 5《Cloning》ppt课件3
2013外研版选修六Module 5《Cloning》ppt课件2
2013外研版选修六Module 3《Interpersonal Relationships -- Friendship》ppt复习课件
2013外研版选修七Module 5《Ethnic Culture》ppt课件4
2013外研版选修六Module 3《Interpersonal Relationships -- Friendship》ppt课件2
2013外研版选修六Module 2《Fantasy Literature – Philip Pullman》ppt课件2
2013外研版选修11Module 3《Ernest Hemingway》ppt课件
2013外研版选修六Module 6《War and Peace》ppt课件2
2013外研版选修六Module 6《War and Peace》ppt课件
2013外研版选修11Module 1《The Boston Tea Party》ppt课件1