当中的翻译由原来的句子翻译改为段落翻译后,考试难度增加了许多,考生在不能像原来对待句子翻译那样对翻译题不上心了,毕竟改革后的题型想拿分还是不那么容易的,新学期开始,大家也要慢慢开始英语四六级备考之旅了,为了方便大家更好的掌握翻译技巧,今天就先为大家介绍一个翻译中常用的技巧,来一起看看这篇英语四六级翻译技巧之增译法的讲解内容吧。
英语与汉语两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多问题需要不同对待,也需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等,今天我们着重讲解一个比较常用的重要的方法即增译法,希望考生认真掌握。
增译法
增译法的运用首先要弄清楚英语跟汉语在运用时的不同特性,根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。增译法这种方式多半用在汉译英里。
汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或There be结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。
英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。
英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。
英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。
另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确 。
例如:
What about calling him right away? 马上给他打个电话,你觉得如何?
If only I could see the realization of the four modernizations.
要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!
以上就是为大家整理的关于翻译当中增译法的运用技巧,大家可以学习并尝试运用一下在自己的翻译练习里,希望考生在新学期开始能够打起精神好好为12月份的做好准备,文都预祝各位考生考试顺利过关!
上一篇: 651高分学霸刷分攻略
下一篇: 教你怎样避免英语六级翻译中过度汉化
国内英语资讯:African trainees receive agricultural training in Guizhou
国内英语资讯:Strategic partnership heralds new chapter of China, Arab states ties: FM
川普提名卡瓦诺出任联邦最高法院大法官
国际学生人数下降 赴美留学热在降温吗?
《摩登家庭》S01E17:“我无所谓”用英语怎么说?
国际英语资讯:Trump continues to criticize European allies ahead of NATO summit
科学家傻眼了,这种印度食材居然能治疗癌症
Show More Concern About the Leftover Children 关注留守儿童
川普周二晚些时候前往比利时,参加北约峰会
国内英语资讯:Spotlight: Lis Bulgaria trip promotes China-Europe ties, safeguards free trade
体坛英语资讯:Argentine media reacts: We hope this isnt the end for Messi
调查显示 我国约20%的青少年有网络游戏成瘾现象
体坛英语资讯:Didavi rejoins Stuttgart from Wolfsburg
如何做出更健康的食物选择?
国内英语资讯:China to boost defense, security cooperation with Africa: defense minister
体坛英语资讯:Castro swaps Dortmund for Stuttgart
体坛英语资讯:Media expecting Loew to resign
体坛英语资讯:Spain World Cup exit not linked to off-field turmoil: Hierro
外国移居者成本榜出炉 香港居榜首北京排第九
日常生活中的科学冷知识
体坛英语资讯:France send Argentina packing 4-3 at World Cup
国内英语资讯:China to improve management of state-owned financial capital
体坛英语资讯:France celebrates victory against Argentina following spectacular match
爱做白日梦敌人,更聪明
体坛英语资讯:Colombian Football Federation confirms no muscle tear for Rodriguez
体坛英语资讯:Kenya 15s team targets Uganda scalp in hunt for Rugby Africa Gold Cup points
国内英语资讯:Exhibits underline Chinas contribution to world peace 8 decades ago
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
My View on Private Tutoring 家庭教师之我见
研究表明:这一常见的早晨饮品与皮肤癌相关