考研英语命题老师对命题文章的选择十分讲究,通常选取自最新的外文期刊杂志,而且随着考研脚步的临近,考生更需要新鲜的阅读语料来刺激学习的感官,KK教授在教学中为考生呈现了许多真题同源期刊的文章,有助于考生在备考中接收到最新鲜的阅读素材。今天KK教授就带各位考生来了解一下辐射的真相。
A Radiation Reality Check(关于辐射的真相)
The source of radioactivity is an atom so obese that it defies the laws of attraction gluing together our material world and spits out little pieces of itself -- two kinds of particles and a stream of gamma rays, similar to X-rays. An overdose of gamma rays is like a vicious sunburn, with skin damage and elevated cancer risks, but those particles are too big to penetrate our skin, meaning that they need to be swallowed or inhaled to wreak damage. The truly fearful event in a nuclear accident, then, isnt fallout but meltdown, where the core burns through the floor and suffuses the water table. There it causes agricultural havoc and radioactive dust that you better not breathe. Were not dropping dead all together from radiation poisoning or its ensuing cancers on a daily basis because, like all poisons, it isnt the particular atom that will get you. Its the dose. And damage from radioactivity requires a much greater dose than any of us would have believed.
【问题】According to the passage what ultimately causes the death of the human being ?
(A) The vicious gamma rays
(B) The quantity of radioactivity
(C) The radioactive dust
(D) The meltdown in a nuclear accident
【答案】B
【词汇突破】
1. All together = en masse全体地
2. on a daily basis = everyday每天
3. ensuing 随后的
4. havoc= mayhem 灾难
5. obese 庞大
6. vicious 这里理解为:恶性的
【全文翻译】放射性产生的根源是一个太庞大的原子违背了万有引力定律(我们物质世界存在的基本原理)并发生分裂,释放出两种粒子和一束类似于X光的射线。过量暴露在射线中就好像恶性晒伤一样,会造成皮肤损伤并提高罹患癌症的风险,但由于粒子的体积太大,所以它们无法穿透我们的皮肤,也就是说这些粒子要被人类吞入或吸入才会造成损伤。核事故中真正可怕的不是放射性尘埃而是堆芯熔毁,堆芯熔毁能够烧穿地表并渗入地下水。堆芯熔毁可以带来农业灾害和不宜吸入的放射性尘埃。人类不会因为放射性毒害或由此引发的癌症而每天大量死亡,这是因为与所有的有毒物质一样,罪魁祸首不是特定的原子,而是剂量。放射性造成损伤所需的剂量远远超过我们通常认为的水平。
通过今天KK教授带来的相关辐射真相的阅读语料,各位考生是不是能找到其中的学习精髓呢,学习同源期刊文章中的表达方式,掌握最新热点语料,做考研英语的先行军。最后的决战转眼就到,希望大家站好最后一班岗。预祝各位考生金榜题名!
上一篇: 解读考研英语阅读中的“十大符号秘密”
下一篇: 考研英语高分策略:阅读考场上比的就是细致
中国游客撑起安倍经济学
体坛英语资讯:Vitoria beats Gremio Prudente 2-0
体坛英语资讯:Georgian judo chief coach resigns over Olympic gold medalist being expelled from 2010 worlds
体坛英语资讯:Ivanovic, Schnyder into WTA Linz final
体坛英语资讯:Injured Roddick withdraws from Shanghai Masters
15种最棒的燃脂食物,越吃越瘦!赶快备起!
体坛英语资讯:Dutch maintain perfect momentum with easy win over Swedes
体坛英语资讯:Competition schedule confirmed, more than 10000 athletes to attend
体坛英语资讯:Ronaldo wants Parreira as coach
体坛英语资讯:Pirates eye South African Premier Soccer League title
体坛英语资讯:Argentine Nalbandian to play Davis Cup in 2011
中国楼市犍牛可否继续疯跑
体坛英语资讯:Elite counter-terror police unit formed to guard Guangzhou Asian Games
体坛英语资讯:Nadal claims Japan Open tennis title
原来想做老师要付出这么多
日"口罩相亲"杜绝外貌党
体坛英语资讯:Barcelona defeats Valencia while Real Madrid goes top in Spain
体坛英语资讯:Commonwealth Games closing ceremony keeps promise under cheerful Delhi sky
体坛英语资讯:Ronaldo, Kaka greet rescued miners in Chile
文明旅游 Travel Politely
体坛英语资讯:Hamburg snap Mainz winning streak
体坛英语资讯:AC Milan beat Chievo 3-1
体坛英语资讯:Southern Chinas Guangzhou stepping up security for Asian Games
体坛英语资讯:Womens 100m champion at Commonwealth Games fails doping test
体坛英语资讯:Federer, Murray to play at Shanghai Masters final
体坛英语资讯:Nadal eliminated, other top-4 seeds through at Shanghai Masters
体坛英语资讯:China out after losing to France
体坛英语资讯:Badminton world No. 1 Lee Chong Wei reaches semis at Comm Games
打造明星衣柜:这5件衣饰一定要舍得花钱
体坛英语资讯:Italy-Serbia match abandoned due to crowd trouble