英语常用同义词辨析 English Synonyms M
machine, machinery, mechanism, apparatus, engine, motor
这些名词均有机器,装置之意。
machine : 普通用词,泛指一切机器。
machinery : 指机器的总称。
mechanism : 指运行系统,简单的机械装置。
apparatus : 指具有特殊用途的装置。
engine : 既可泛指或大或小、简单或复杂的机械、机器,又可指产生动力的发动机或引擎。
motor : 通常指小型或轻型马达、发动机。
madam, Mrs, lady, miss
这些名词均表示对女性的尊称。
madam : 夫人、太太,女士,小姐。与尊称男人的用词sir相对,多用于对已婚或未婚妇女的礼貌称呼,如店员对女顾客的称呼,后面不加姓名。如果已知对方的身份或姓名可在此词后面加上姓名职位。
Mrs : 太太,夫人,是mistress的缩略形式,对已婚妇女的称呼。
lady : 女士,夫人,与gentleman相对,是对女性的礼貌称呼,多用于演讲或祝酒时称呼在场的女性。
miss : 小姐,是对未婚或不知婚姻状况的女性的称呼,与姓氏连用时应大写。
magazine, journal, periodical, publication, newspaper, review, press
这些名词均有出版物或定期刊物之意。
magazine : 指刊登各种文章、小说、诗歌、评议的杂志。
journal : 本义为日报,现在可指定期发生的周刊、月刊、季刊等或指学术团体出版的刊物、杂志或学报。
periodical : 通常指除日报以外的定期出版刊物。
publication : 指出版物,发行物。
newspaper : 一般指每日出版的报纸。
review : 多指登载评论性文章或讨论重大事件的文章的刊物。
press : 系报刊总称,也指报界或报业。
mail, post
这两个名词或动词均可表示邮件,邮寄之意。
mail : 主要用于美国。
post : 主要用于英国。
mainly, chiefly, greatly, largely, mostly, primarily, principally, generally
这些副词均可表示主要地,大量地之意。
mainly : 指主要部分,突出在一系列事物中的相对重要性。
chiefly : 侧重某人或某物在众多的人或物中占主要和显著地位。
greatly : 通常强调程度的高。
largely : 着重范围或分量大大超过别的成分。
mostly : 强调数量占多半,近乎全部。
primarily : 侧重基本地,首要地。
principally : 侧重居首要地位。
generally : 通常强调普遍性。
maintain, conserve, preserve, save, store
这些动词均有保存,储藏之意。
maintain : 指保持原样,不增不减
conserve : 较正式用词,指小心地使用难以补充的资源或贵重物,免遭浪费或毁坏,以备不时之需。
preserve : 侧重将物品完好无损地保存下来。
save : 普通用词,指尽量少用,以争取数量上有所增加。
store : 普通用词,指将物品存放,以备将来使用。
make, fabricate, manufacture, produce
这些动词均有做,制造之意。
make : 普通用词,很常用,含义广,既可指制造具体的东西,也可指完成一种行为。
fabricate : 特指按照标准样式制作或把材料或部件组合成一个整体。
manufacture : 正式用词,一般指用机器大规模地批量生产各种生活或生产用品。
produce : 普通用词,侧重大量地生产出各种生产用品和生活用品。强调结果。也用于引申。
make, cause, get, have, render
这些动词均有使,使得之意。
make : 普通用词,指强迫或劝诱他人做某事。
cause : 正式用词,侧重指使某事发生的原因。
get : 侧重指劝某人做某事,或指使某事物处于某种状态或产生某种结果。
have : 普通用词,指让某人做某事。
render : 书面用词,多指因外界因素而使某人或某物处于某种状态。
man, mankind, humanity
这些名词均有人类之意。
man : 指各时代的全体人类。
mankind : 集体名词,语体庄重,泛指过去、现在和未来的人类。
humanity : 书面用词,集合名词,多用于文学作品中,作人类解时,侧重有同情心、理解力和崇高品质。
上一篇: 考研英语常用同义词辨析-C
下一篇: 考研英语常用同义词辨析-P
国内英语资讯:Vice premier highlights rural Internet Plus medical care
《纽约时报》补发林徽因、梁思成讣告:夫妻携手,用一生探索中国建筑史
暖心!外国小哥心情不好给意大利面客服打电话,然后……
Life changes on a dime?
国内英语资讯:Chinas local government debt balance at 16.61 tln yuan by end March
国内英语资讯:Mainland official calls for peaceful development of cross-Strait relations
国内英语资讯:China publishes master plan for Xiongan New Area
中国英语能力等级量表发布 看看自己在第几级?
国内英语资讯:China, Turkey should maintain high-level exchanges, deepen strategic mutual trust: Xi
国内英语资讯:Croatia signs bridge contract with Chinese consortium
很难翻成英语的词:人脉
Project 和 programme 的区别
《花木兰》剧本大变样!男主角直接换人设?
国内英语资讯:China unveils intl development cooperation agency
国内英语资讯:China to send peacekeeping police to South Sudan, Cyprus
国内英语资讯:U.S. restrictions for Chinese investment are oppression: FM
国内英语资讯:Chinese vice president meets with foreign minister of Nepal
'One-stop shops' set to speed up cancer diagnosis 英国设立“一站式”体检中心 加快癌症诊断速度
美国前第一夫人去世!全美都为之心碎!
体坛英语资讯:Carter upsets OSullivan to reach second round at snooker worlds
国内英语资讯:Never underestimate our resolve, ability to safeguard territorial integrity: mainland spokes
国内首部《空中医疗急救手册》发布
国内英语资讯:China to commercialize 5G technology by second half of 2019
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas rising aviation industry brings opportunities for U.S. companies
国内英语资讯:China reports steady growth in fiscal revenue
国内英语资讯:Senior Chinese official stresses study of The Communist Manifesto
国内英语资讯:China calls on Australia to listen to other countries voices
美文欣赏:工作再忙也不要牺牲假期
国内英语资讯:China to use AI and drones to protect Great Wall
Costa加入环境保护阵列,一年回收5亿咖啡杯!