词汇是英语的基础,备考英语六级的过程中,各位同学一定不能松懈对词汇的记忆。本文为各位同学准备了部分常考词汇,希望同学们顺利备考,取得优异成绩。
Ⅰ. A formidable wall of bureaucracy has been erected to protect their prime nesting sites on the Atlantic coastlines.
【翻译】我们已经建立了强大的政府机构来保护它们在大西洋沿岸的主要巢穴。
【词汇】1. formidable a. 强大的,可怕的,令人敬畏的
例:We have a formidable task ahead of us.
我们面临着一项艰巨的任务。
2. bureaucracy n. 官僚主义,官僚机构
例:People usually complain about the bureaucracy.
人们常常抱怨官僚主义。
3. erect v. 建立,使竖直
例:The building was erected in 1910-1915.
这栋建筑是在1910年到1915年间建造的。
4. prime a. 最好的,主要的,基本的
例:He is the prime suspect.
他是主要嫌疑人。
Ⅱ. The figures prompted Oceana to petition the government to upgrade the level of protection for the North Atlantic loggerheads from threatened to endangered -meaning they are in danger of disappearing without additional help.
【翻译】这些数字促使海洋环境保护组织向政府请愿要求将北大西洋的红海龟的保护等级从近危升级到濒危,这意味着如果没有进一步帮助,他们即将灭绝。
【词汇】1. prompt v. 提示,促进,唤起
例:Her curiosity prompts her to ask questions.
她的好奇心促使她提问。
2. petition v. 向请愿,请求
例:He petitions his neighbor to turn down the radio.
他请求他的邻居把收音机音量调小点。
3. upgrade v. 升级,提高,改善
例:You need to upgrade your player.
你需要升级你的播放器。
Ⅲ. The narrow strips of beach on which the turtles lay their eggs are being squeezed on one side by development and on the other by the threat of rising sea levels as the oceans warm.
【翻译】一方面是由于发展,另一方面是海平面逐渐升高,海洋变暖,所以供海龟产卵的本就狭窄的海滩越来越窄。
【词汇】1. strip n. 条状,长条
例:The kid decorated the present with a silk strip.
这孩子用一根丝带装饰了礼物。
2. squeeze v. 挤,捏,压迫
例:Tom squeezed the bottle, and the water rushed out.
汤姆挤压了瓶子,里面的水就喷出来了。
【语法】beach on which the turtles lay their eggson which引导的是一个定语从句,先行词是beach,介词+which = where,这里的介词要根据动词来选择,此处是lay their eggs on the beach,故用on。
上一篇: 从英语六级历年真题中学词汇(1)
下一篇: 从英语六级历年真题中学词汇(10)
国内英语资讯:Virus-hit Hubei Province to boost employment for poor residents
体坛英语资讯:Chinese table tennis team still undecided on where to set up pre-Olympic camp
习近平2020年新年贺词:只争朝夕,不负韶华(双语全文)
国内英语资讯:China opposes all forms of discrimination, prejudice: spokesperson
体坛英语资讯:Leaders Bayern see off resilient Paderborn 3-2 in Bundesliga
国内英语资讯:China demands unremitting containment efforts as Wuhan lockdown lifted
国际英语资讯:Feature: Chinese martial arts help Cubans deal with COVID-19 lockdown
体坛英语资讯:Leipzig whitewash Schalke 5-0 to stay second in Bundesliga
巴黎将禁止居民上午10点至晚上7点出门锻炼
国内英语资讯:Chinese NGO sets up hand wash stations to help Nepalis fight COVID-19
中国共产党第十九届中央委员会第四次全体会议公报(双语要点)
习近平在希腊媒体发表署名文章(双语全文)
习近平在尼泊尔媒体发表署名文章(双语全文)
国内英语资讯:Xi and his unremitting call for global health cooperation
坐在家里就能帮忙研究新冠疫苗?现在真的有这种项目
香奈儿宣布停产,你还不知道chanel怎么读?
习近平在第二届中国国际进口博览会开幕式上的主旨演讲(双语全文)
中共中央关于坚持和完善中国特色社会主义制度推进国家治理体系和治理能力现代化若干重大问题的决定(双语要点)
国际英语资讯:COVID-19 deaths top 80,000 worldwide: Johns Hopkins University
习近平在金砖国家领导人巴西利亚会晤公开会议上的讲话(双语全文)
“随波逐流”用英语怎么说?
从意美德法等26国归国的中国籍旅客需提前填报防疫健康信息
体坛英语资讯:Preview: Vital week ahead to condition Real Madrid and Barca on Saturday
体坛英语资讯:Three players to join Chinese womens football team via Thailand for Olympic qualifier
国内英语资讯:Vice premier stresses facilitating employment of college graduates in Hubei
国内英语资讯:China to further smooth tax exemptions for some imports from U.S.
体坛英语资讯:Unseeded Mager eliminates Thiem at Rio Open
中日韩合作未来十年展望(双语全文)
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China timely shares COVID-19 information, advances intl cooperation
国内英语资讯:China to set up new integrated pilot zones for cross-border e-commerce to stabilize foreign