高频词汇复习笔记
1. tolerant a. 宽容的
As a man, you should be tolerant and magnanimous.
一个男人家,应该宽容大度些!
2. toss v. 抛,甩
词义辨析:toss, throw, cast, fling, heave, hurl, pitch
toss: 指无什么目的地、轻轻地、随意地掷或扔,所扔掷的东西一般都比较轻
throw: 普通用词,使用广泛,仅指用力抛掷,不涉及动作方式或感情色彩
cast: 常可与throw 互换,指迅速扔出一个重量较轻的物体
fling: 指用力投掷,或因感情激动而粗暴地或漫无目的地扔东西
heave: 指把重物举起后扔出
hurl: 通常指用力投掷,动作迅猛,所投掷的距离也较远
pitch: 指随意地、轻轻地掷或扔,侧重方向性和有明确的目标
The children tossed the ball to each other.
孩子们互相把球扔来扔去。
3. tow v. 拖
We have to tow that car to the nearest garage.
我们不得不把汽车拖到最近的修车厂。
4. toxic a. 有毒的=poisonous
The factory had been sending out toxic fumes.
这家工厂一直在排放有毒的废气。
5. trait n. 特点, 特性
personality trait 个人特点
One of his less attractive traits is criticizing his wife in public.
他有个不大讨人喜欢的特点,就是爱当众责备妻子。
6. transaction n. 交易
Had you not helped us, we should have canceled this transaction.
假如没有你的帮助,这笔生意早就告吹了。
7. transit n. 运输
The goods were lost in transit.
这些货物在运输中丢失了。
8. transition n. 过渡, 转变
We hope there will be a peaceful transition to the new system.
我们希望能够和平过渡到新的制度。
Such a sudden transition must affect her.
这样的一个突然变化一定会影响她。
9. transplant v./n. 移植
The doctors will transplant a human heart into the patient.
医生们将把一颗人的心脏移植到这个病人身上。
I think the heart transplant is a wonderful thing.
我认为心脏移植是件神奇的事。
10. trivial a. 琐碎的
词义辨析:trivial, petty
trivial: 指无特别价值或重要意义的普通小事
petty: 指在同类中是最小最微不足道的人或事物
Dont be angry over such trivial matters.
别为这些琐事生气。
2017奥斯卡:备好红毯并非易事
国内英语资讯:Interview: CPC gains intl respect with its achievements, Jordanian party leader says
速配:为何女性更挑剔?
英男子在自家后院建造现实版“霍比特人洞”
国际英语资讯:Roundup: Italys PM Conte unveils new govt program to lower house, winning first confiden
面试读心术:面试官不喜欢的六个回答
国际英语资讯:Africa supports goals of comprehensive nuke test ban treaty: envoy
1936年诺贝尔和平奖奖牌拍得116万美元
揭秘导致加速衰老的5种原因
马方更正MH370最后通话:晚安,马来西亚370
国际英语资讯:British lawmakers vote to reject second govt bid for snap election
中国最大银行向阿里巴巴宣战
澳洲房价上涨是中国炒房团惹的祸?
生活分享:谁是你人生中最大的支持者?
国内英语资讯:China to amend laws to further empower local legislatures
Child Models 童模
春天来了:不花钱也能乐享春天
习主席在德国《法兰克福汇报》发表署名文章
国内英语资讯:China Focus: Premier Lis Russia visit to boost bilateral ties
老外爱逛北京菜市场