Ⅰ. The percentage of immigrants in the United States has been creeping upward for years.
【翻译】近几年来,美国移民的百分比一直在缓慢升高。
【词汇】1. immigrant n. 移民 a. 移民的
例:The country has large numbers of immigrant population.
这个国家移民人口很多。
2. unlawfully a. 非法地,不正当地
例:They were unlawfully married.
他们是非法结婚的。
3. creep v. 爬行,匍匐;缓慢地前进
例:The baby is just learning to creep.
宝宝才刚刚学着爬。
Ⅱ. In time, Italians, Romanians and members of other so-called inferior races became exemplary Americans and contributed greatly, in ways too numerous to detail, to the building of this magnificent nation.
【翻译】经过一段时间之后,意大利人,罗马尼亚人还有其他所谓劣等种族的人变成了模范美国人并且对这个伟大的国家做出重要贡献,这些贡献太多以至于不能详述。
【词汇】1. In time a. 最后,经过一段时间后,及时
2. inferior a.低劣的,下等的;下面的
例:to make someone feel inferior 是某人自惭形秽
3. exemplary a. 模范的,典型的
例:His behavior was exemplary.
他的行为堪称楷模。
4. numerous a. 许多的,数不清的
例:She has been late on numerous occasions.
她已经迟到无数次了。
5. magnificent a. 壮丽的,宏伟的
例:The magnificent sights attract hundreds of people to come.
壮丽的景色吸引了成千上万的人前来。
Ⅲ. Tells fears that Mexican-Americans may be fated to follow in the footsteps of American blacks that large parts of the community may become mired in a seemingly permanent state of poverty and underachievement.
【翻译】泰尔斯担心墨西哥裔美国人命中注定会跟随美国黑人的脚步,团体中的大部分人都会陷入一个似乎是永久的贫困和低成就的状态。
【词汇】1. be fated to 命中注定
2. community n. 社区,社会团体
例:The local community was worried about his disappearance.
当地社区对他的失踪感到担忧。
3. mire v. 深陷
例:I am mired in confusion.
我深陷在迷惑之中。
4. permanent a. 永久的,持久的
例:He is looking for a permanent position.
他在寻找一个永久的职业。
5. underachievement n. 低成就
上一篇: 大学英语六级考试复习经典的词组(1)
下一篇: 历年英语六级真题高频的词汇(4)
癌细胞内发现自杀开关 癌症治疗或开启新时代
时隔20年,“辣妹”将重组巡演 可惜少了一个成员
含锌巧克力让你活得更久!国外研究又震惊我了
调查显示 近半数中国父母在和孩子说话时玩手机
国内英语资讯:Xi sends congratulatory letter to Belt and Road science organizations alliance
马蜂窝回应点评抄袭传闻 称与事实不符
国内英语资讯:China refutes remarks smearing its deeds in Africa
数据显示 中国老年人容易受到网络谣言的影响
国内英语资讯:National reunification, rejuvenation unstoppable: mainland official
国内英语资讯:Multi-pronged measures to help ease financing woes of small firms
10个最常见的护肤误区,千万要避开
小李子确认出演杀手电影!你期待吗?
步行就能识别身份?中国黑科技又震惊外媒了
国内英语资讯:Xinhua Headlines: From made-in-China to sold-in-China, foreign firms set to benefit at CIIE
全球首款可折叠柔性屏手机正式发布
国内英语资讯:Belt and Road cooperation new highlight of China-Singapore ties: joint statement
国内英语资讯:Bus wreck retrieved from river in SW China
调查显示 近半数受访青年接受'裸婚'
国内英语资讯:Xinjiangs vocational education, training program constructive for anti-terrorism: expert
娱乐英语资讯:Bollywood actor Amir Khan expresses condolence on Chinese novelist Jin Yong
梅根又曝黑料!竟要求前夫签署孕前协议?
中国平均每三天新增一个亿万富豪
江湖再见!著名武侠小说家金庸去世
国内英语资讯:Top political advisor meets delegation of HK political advisor association
国内英语资讯:China starts exporting petroleum to Laos
少吃肉还能保护环境?以后要多吃素!
国内英语资讯:Premier Li urges efforts to maintain stable, healthy economy
昔日顶级“天使”吉赛尔·邦辰新书披露离开维密内幕
中国电竞战队IG斩获S8全球总决赛冠军
国内英语资讯:China, Ukraine seek deeper cooperation on agriculture, infrastructure and energy