英语网为广大考生整理历年大学英语六级考试常用词汇及例句详解希望对大家有所帮助,祝大家备考顺利!
Ⅰ. The percentage of immigrants (including those unlawfully present) in the United States has been creeping upward for years. (2008. 12 阅读 Text3)
【翻译】近几年来,美国移民的百分比(包括那些非法入境的)一直在缓慢升高。
【词汇】1. immigrant n. 移民 a. 移民的
例:The country has large numbers of immigrant population.
这个国家移民人口很多。
2. unlawfully a. 非法地,不正当地
例:They were unlawfully married.
他们是非法结婚的。
3. creep v. 爬行,匍匐;缓慢地前进
例:The baby is just learning to creep.
宝宝才刚刚学着爬。
Ⅱ. In time, Italians, Romanians and members of other so-called inferior races became exemplary Americans and contributed greatly, in ways too numerous to detail, to the building of this magnificent nation. (2008. 12 阅读 Text3)
【翻译】经过一段时间之后,意大利人,罗马尼亚人还有其他所谓劣等种族的人变成了模范美国人并且对这个伟大的国家做出重要贡献,这些贡献太多以至于不能详述。
【词汇】1. In time a. 最后,经过一段时间后,及时
2. inferior a.(质量等)低劣的,下等的;(位置在)下面的
例:to make someone feel inferior 是某人自惭形秽
3. exemplary a. 模范的,典型的
例:His behavior was exemplary.
他的行为堪称楷模。
4. numerous a. 许多的,数不清的
例:She has been late on numerous occasions.
她已经迟到无数次了。
5. magnificent a. 壮丽的,宏伟的
例:The magnificent sights attract hundreds of people to come.
壮丽的景色吸引了成千上万的人前来。
Ⅲ. Tells fears that Mexican-Americans may be fated to follow in the footsteps of American blacks that large parts of the community may become mired in a seemingly permanent state of poverty and underachievement. (2008.12 阅读 Text3)
【翻译】泰尔斯担心墨西哥裔美国人命中注定会跟随美国黑人的脚步,团体中的大部分人都会陷入一个似乎是永久的贫困和低成就的状态。
【词汇】1. be fated to 命中注定
2. community n. 社区,社会团体
例:The local community was worried about his disappearance.
当地社区对他的失踪感到担忧。
3. mire v. 深陷
例:I am mired in confusion.
我深陷在迷惑之中。
4. permanent a. 永久的,持久的
例:He is looking for a permanent position.
他在寻找一个永久的职业。
5. underachievement n. 低成就
上一篇: 历年大学英语六级考试常用词汇及例句详解5
下一篇: 历年大学英语六级考试常用词汇及例句详解7
张培基英译散文赏析之《书的抒情》
张靓颖挤下霉霉和水果姐?维密表演嘉宾公布!
国际英语资讯:15 killed in stampede amid food aid distribution in Morocco
I Must Finish My Homework 我一定要完成作业
体坛英语资讯:Czech 1998 Wimbledon winner Jana Novotna dies
39人命丧货柜车 英警方正在核实遇难者身份
国际英语资讯:Spotlight: Turkey, Iran, Russia strive for Syria political settlement
国内英语资讯:China ready to further boost cooperation with ASEAN: FM
听说你一个人住?这些独居安全窍门要记好
国际英语资讯:Trade official suggests closer Sino-Japanese economic ties
国际英语资讯:Pinera takes lead in Chile presidential election: partial results
全球五个最长寿国家:西班牙人靠午休
国内英语资讯:Tibetans celebrate New Year with outside help after strong earthquake
国内英语资讯:China, Myanmar vow to further promote ties, cooperation
国际英语资讯:Spotlight: Merkel says to lead CDU again in case of new elections after talks fail
体坛英语资讯:Dortmund coach Bosz in danger of being sacked
体坛英语资讯:Dimitrov beats Goffin to win ATP Finals champion
体坛英语资讯:Iranian referee Faghani to officiate at 2018 FIFA World Cup
体坛英语资讯:Chinese figure skating pair Peng/Jin rank fifth after short program in France
女性择偶时最看重的到底是什么?排在第一位的是……
国内英语资讯:Chinese FM sees Asia-Europe Meeting new path in intl relations
和吸烟一样致命的五大健康杀手
韩国高考因地震突然推迟 学生垃圾堆找书 整容手术改约
国际英语资讯:Arab FMs condemn Irans intervention in Arab affairs
国际英语资讯:Malfunction reported by missing Argentinean submarine before disappearing
国内英语资讯:Beijing detains 18 after suburban apartment fire
三星指纹传感爆出重大漏洞
国际英语资讯:Trump designates DPRK as state sponsor of terror
国际英语资讯:Zimbabwes fired VP Mnangagwa expected back in Zimbabwe soon: army chief
体坛英语资讯:Italian soccer federation president resigns