四级翻译练习(7)-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 大学英语 > 四级大学英语 > 四级大学英语翻译 > 四级翻译练习(7)

四级翻译练习(7)

发布时间:2016-03-02  编辑:查字典英语网小编

  1. A dog has won a German government award ________________ (因协助警方劝阻一名妇女自杀).

  2. The manager points out _______________ (我们的工作进展令人满意).

  3. _________________ (这栋房子需要现代化):it has no bathroom or electricity.

  4. ________________(飞机什么时候起飞)has not been announced.

  5.His idea is ________________(应该立即执行计划).

  答案及解析:

  1. for helping police persuade a woman not to commit suicide

  本句考查的是句子逻辑关系。根据意思可知,句子前半句是果,后半句是因。一只狗因为协助警方阻止了一名妇女的自杀而得到德国政府的嘉奖。英语通常把表示目的、假设、原因、让步等内容放在句子的后部,因此这句话可以由because,for来引导。自杀有一个固定短语commit suicide,劝阻要用persuade,强调结果成功。

  2. that our work is progressing satisfactorily

  本题考查词性的转译,即:将原汉语句子中的动词令人满意转移成英语的副词satisfactorily。这种词性转换是翻译常用技巧,适当的转换可使译文通顺,符合英文表达习惯。另外,句子需填入部分在全句中充当宾语从句,因而不能漏译that。

  3. This house needs modernizing

  本题同样考查汉英词性转换技巧。全句意为:这栋房子既没有浴室也没有电,(因而)需要现代化。现代化在汉语里是一个名词,在这个句子中实际上指的是房子需要配置现代化设备,它的含义不等同于modernization,配备现代化设施可以用modernizing来表示。英语里很多以-ing结尾的动词表示该动作的过程,通常与need连用,如:These clothes need washing. 本题是从名词到动词的转换。

  4. When the plane is to take off

  本题考查的是以连接副词when引导的主语从句的翻译。句意为飞机什么时候起飞还没有公布。本题的另一个考点是:什么时候起飞是一个将来时态,可以用be to来表达。

  5. that the plan should be carried out immediately

  本题综合考查了表语从句、无主语翻译以及惯用搭配。首先,His idea is前半部分是一个完整的主谓结构,句子需填入部分在全句中充当表语;其次,应该立即执行计划中计划是被用来执行的,但是题干中并没有提到谁会来执行这个计划。因此,在主语没有出现的情况下,可以采用被动译法。执行计划在英语里可以用carry out the plan,perform the plan,implement the plan来表示。

点击显示

上一篇: 四级翻译练习(6)

下一篇: 四级翻译练习(8)


推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •