1. _______________ (我们确定搞两个开放):namely, to open up both externally and internally.
2. _____________ (不用说)that hes been there before.
3. _____________ (真想不到)that he had done a thing like that.
4.Premier Zhou ________________(一心想着人民的利益).
5. ____________(她非常不情愿地)that she agreed to help.
答案与解析:
1. We have decided on an open policy in two respects
本题考查了语序的调整。两个开放在原句中充当宾语,但是英语却不能说two opens,只能理解成在两个方面实行开放政策。因此,搞两个开放应处理成动词+宾语+状语的结构。
2. Its needless to say
考生应留意否定词译法,即在have,there be及情态动词后面加no或not,在实义动词前面加上do或does not,在某些省略句中加上no。本题考查的是派生词用法。和汉语不同,英语单词词根可以加上前缀或后缀以改变单词本义,如ab-,dis-,im-,ir-,il-,mal-,non-,un-,under-,less等都是表示否定意义的词缀。
3. It was unexpected
考生应注意照顾前后时态一致,考查的是形式主语it+形容词+that-从句的结构。如果题干改为________(真想不到)his doing a thing like that,答案就要相应改为fancy。fancy ones doing带有更强烈的语气,惊讶程度也比its unexpected高。
4. has always had the interests of the people at heart
英语里一心想着、总是想着可以用短语always think about、have sth. at heart、be preoccupied with sth. 来表达。但是它们的感情色彩是截然不同的。第一个短语是一般性用语,感情色彩为中性;第二个短语感情色彩为褒义;第三个短语往往后接不好的事情,是贬义词。
5. It was very reluctantly
考查的并不是形式主语句,二是一个强调句型。本句可以说成:She agreed to help very reluctantly. 原句的需填补部分是对状语的强调,以突出极不情愿这一信息中心。强调句用途很广,我们可以根据上下文和语义意图分别强调句子的主语、间接宾语、直接宾语、状语等。
上一篇: 四级翻译练习(10)
下一篇: 四级翻译练习(12)
体坛英语资讯:Bordeaux summon three players for inappropriate joking following defeat
体坛英语资讯:Namibias tactics gradually taking shape ahead of clash against Uganda - Coach
瑞士禁止生煮龙虾,这规定有点一言难尽
蒂勒森:期待前往伦敦美国新大使馆
体坛英语资讯:Rockets star Harden expected to return in game against Timberwolves
《恋与制作人》游戏刷屏,未来脱单要靠虚拟情人了吗?
国际英语资讯:U.S. VP visits Egypt on first Mideast tour since Trumps Jerusalem decision
国际英语资讯:News Analysis: Make or break for NAFTA at next weeks talks in Canada
你做过什么最勇敢的事?
库克回应苹果降速门:下次系统更新允许禁用iPhone降频
津巴布韦反对派领导人在美国坠机身亡
国际英语资讯:Fire claims 17 lives in Indian capital city
国际英语资讯:Libyas Tripoli intl airport reopened
体坛英语资讯:Olympic champ Shen Xue named president of newly-established Chinese Figure Skating Associati
体坛英语资讯:OSullivan shocked by Allen at snooker Masters
哈里王子的婚礼不会邀请川普,原因竟是
国内英语资讯:Beijing permanent residents down 22,000 in 2017
国内英语资讯:Amending Constitution necessary in new era: communique
国内英语资讯:Revision to Constitution significant to CPC and Chinas political life: Xi
床单应该多久洗一次?让科学家来告诉你
体坛英语资讯:Confident Sharapova into second round in Melbourne
学会这些习语,来一场说走就走的旅行
体坛英语资讯:Beijing and Xinjiang to be favourites in WCBA championship
国际英语资讯:Turkeys Erdogan announces start of military operation in Syrias Afrin
体坛英语资讯:Bora Milutinovic says China can learn from failure to make 2022 World Cup finals
体坛英语资讯:Chinas Zhu Lin suffers nail-biting defeat in round 1 of the Australian Open
国内英语资讯:Roundup: China watchers say frequent interactions between Xi, Trump important for bilateral
国际英语资讯:Feature: For thousands, crossing U.S.-Mexico border part of daily life
英国女王吐槽王冠太重:别低头,脖子会断
微信回应留存用户聊天记录 纯属误解!