英语四翻译新题型对很多学生来说都有一定的难度,这需要同学们对句式和词汇有更精准的把握。之前的四级翻译直播课中已经为大家讲解了一些四级翻译技巧,赶快在下面的四级翻译练习中使用一下吧。下面一起来看一下2014年6月英语四级翻译练习:孔子学院,希望对大家有所帮助。
请将下面的内容翻译成英文:
改革开放30 年来,随着中国逐渐崛起成为政治经济强国,海外人士学习汉语的现象与日俱增,海外孔子学院也成了人们学习中国语言和中国文化的首选之地。// 通过学习汉语,他们对这个和自己文化大相径庭的古老文明产生了浓厚的兴趣,而且有机会了解中国的哲学、艺术、医学、饮食文化,亲身体验这个文明古国的风采。// 作为第二文化,中国文化也丰富了他们的生活和世界观。可以说,这个潮流方兴未艾。越来越多的学习汉语的美国人除了对中国菜肴赞不绝口之外,也在尝试针灸,草药和武术。//他们也看功夫电影,学习东方时装潮流和手工艺,不知不觉的在日常生活中谈及中国的点心,人参、银杏,乌龙茶等。目前在美国最热门的中国文化是道家学说和有着神秘色彩的风水学。
参考译文:
As China is rising as a political and economic world power, thanks to its three-decade reform and opening up, more and more people in overseas countries start to learn Chinese and turn to a Confucius Institute in their own countries as their first choice learning Chinese language and Chinese culture.// During the learning process, the learners concurrently develop their interest in this ancient land, whose civilization is so vastly different from theirs. And the learners have opportunities to learn about Chinese philosophy, art, architecture, medicine and catering culture and experience first-hand the splendors of this venerable civilization.// As the second culture, Chinese culture has enriched the life and world outlook of the learners. This trend, so to speak, is gathering momentum and is there to stay. Apart from their love for Chinese cuisine, more and more American learners of Chinese language are turning to Chinese acupuncture ,herbal medicines, martial arts.// They are also interested in Kongfu films,fashions and crafts. Seemingly outlandish words such as dim sum, ginseng,gingko, oolong cha have crept into their everyday language. The latest Chinese cultural icons to make its impact there are Taoism, and ancient school of thought, and fengshui, an ancient art of placement.//
2014年6月英语四级翻译练习:孔子学院的全部内容,同学们翻译的怎么样呢?
体坛英语资讯:Pele poses with FIFAs World Cup trophy, on display in Brazil
看美国大选辩论学英语系列(一)
体坛英语资讯:Swiss Ammann wins first Olympic gold at Vancouver Games
体坛英语资讯:Financially-struck British ski team to compete in Vancouver, says BOA
体坛英语资讯:Kobe jumper lifts LA past Celts
体坛英语资讯:Robinho eludes fans upon Brazils arrival
马云对话斯皮尔伯格 西方人擅长讲故事
体坛英语资讯:Euro 2012 on track, insist co-hosts
体坛英语资讯:Canadian BC premier: Winter Olympics to create jobs
体坛英语资讯:Murray, Serena Williams, Henin make Australian Open finals
体坛英语资讯:Negredo scores twice as Sevilla beats Valencia to go fourth in Spain
体坛英语资讯:Nanjing wins hosting right for 2nd Youth Olympics
外媒:数学烂?你是传说中的math disability
体坛英语资讯:Whistlers fast luge track poised risky
体坛英语资讯:Veteran pair poised for Olympic dream
体坛英语资讯:VANOC gets all ready but weather for Winter Olympics
体坛英语资讯:Russian skier Sidko banned two years for doping
体坛英语资讯:Williams sisters win fourth Australian Open doubles title
体坛英语资讯:Georgian slider dies after practice crash
体坛英语资讯:Serena Williams stops Li Nas fairytale run to reach Auststralina Open final
体坛英语资讯:Inter midfielder Mancini loaned to AC Milan
体坛英语资讯:Chelsea ends Birminghams unbeaten run to top Premier League
体坛英语资讯:Beckham soccer school closed down due to dismal economy
体坛英语资讯:Chinese Canadian designer Lam produces green costume for Olympics ceremony
体坛英语资讯:Federer wins 16th Grand Slam title at Australian Open
体坛英语资讯:Chinese league season may be delayed
体坛英语资讯:Chinese ace Ding suffers first round exit at Welsh Open snooker
体坛英语资讯:China downs South Korea 3-0 in East Asian Mens Football Championship
《神奇动物在哪里》将于11月18在中国上映
体坛英语资讯:Olympic Village to be sustainable comunity after Vancouver Winter Games