请将下面这段话翻译成英文:
了解是信任的基础。今天,我愿从中华文明历史流变和现实发展的角度,谈谈当代中国的发展战略和前进方向,希望有助于美国人民更全面、更深入地了解中国。
参考译文:
Understanding leads to trust.Today,I would like to speak to you about Chinas development strategy and its future against the backdrop of the evolution of the Chinese civilization and Chinas current development endeavor.I hope this will help you gain a better understanding of China.
上一篇: 2014年6月英语四级翻译练习京剧
我喜欢吃的芒果
The New Policy of Taking Care of the Aged 关心老人的新政策
夏天的凤凰广场
国际英语资讯:Armenia reports 225 new COVID-19 cases
宠物为你做过最好的事
国际英语资讯:Russian jet intercepts U.S. reconnaissance planes over Black Sea
国内英语资讯:Chinese Peasants and Workers Democratic Party celebrates 90th founding anniversary
小河边
夏天来了
“气炸了”用英语如何表达?
国内英语资讯:Interview: Smart investors wont abandon Chinese market: Commerce Minister
国际英语资讯:Egypts president urges Lebanese people for unity after Beirut explosion
National Eye Caring Day 全国爱眼日
国际英语资讯:64 killed in three-day monsoon rain spells across Pakistan
国内英语资讯:Liaison office of Chinas central govt in HKSAR says so-called U.S. sanctions will become
国际英语资讯:4,455 people infected with dengue, 9 dead in Laos since January
迷人的夏天
我喜欢吃的西瓜
“搞定了”用英语怎么说?
北斗迈入全球服务时代