请将下面这段话翻译成英文:
丝绸之路是历史上连接中国和地中海的一条重要 贸易路线。因为这条路上的丝绸贸易占绝大部分,所以在1877年它 被德国的一位地理学家命名为丝绸之路。这条古道从长安开始, 经过河西走廊,到达敦煌后分成三条:南部路线, 中部路线和北部路线。这三条路遍布新疆维吾尔自治区,然后扩展到巴基斯坦,印度, 甚至罗马。
参考翻译:
The Silk Road is a historically important international trade route between China and the Mediterranean. Because silk comprised a large proportion of trade along this road, in 1877, it was named the Silk Road by an eminent German geographer. This ancient road begins at Changan, then by way of the Hexi Corridor,and it reaches Dunhuang, where it divides into three, the Southern Route,Central Route and Northern Route. The three routes spread all over the Xinjiang Uygur Autonomous Region, and then they extend as far as Pakistan, India and even Rome.
上一篇: 2014年6月英语四级翻译练习方言
2017届高考英语(江苏专用)一轮复习讲义:Book 6 Unit 1(牛津译林版)
2016届湖北省黄冈市高考英语阅读理解及信息匹配选练(5)
2016届高三英语二轮复习课时训练:13 阅读理解+阅读填空+完形填空+短文改错
2016届高三英语二轮复习课时训练:2 阅读理解+完形填空+语法填空+短文改错
2017届高考英语(江苏专用)一轮复习讲义:Book 3 Unit 3(牛津译林版)
2017届高考英语(江苏专用)一轮复习讲义:Book 4 Unit 2(牛津译林版)
2017届高考英语(江苏专用)一轮复习讲义:Book 4 Unit 1(牛津译林版)
2016届高三英语二轮复习课时训练:15 阅读理解+完形填空+语法填空+书面表达
2016届湖北省黄冈市高考英语阅读理解及信息匹配选练(10)
2016届高三英语二轮复习课时训练:3 阅读理解+阅读填空+完形填空+短文改错
2016届高三英语二轮复习课时训练:6 2阅读理解+阅读填空+语法填空
2016届高三英语二轮复习课时训练:10 阅读理解+完形填空+语法填空+书面表达
2016届湖北省黄冈市高考英语阅读理解及信息匹配选练(2)
2017届高考英语(江苏专用)一轮复习讲义:Book 5 Unit 2(牛津译林版)
2017届高考英语(江苏专用)一轮复习讲义:Book 4 Unit 3(牛津译林版)
2016届高三英语二轮复习课时训练:16 2阅读理解+阅读填空+语法填空
2016届湖北省黄冈市高考英语阅读理解及信息匹配选练(11)
2016届高三英语二轮复习课时训练:11 2阅读理解+阅读填空+语法填空
2017届高考英语(江苏专用)一轮复习讲义:Book 6 Unit 2(牛津译林版)
2016届高三英语二轮复习课时训练:20 阅读理解+完形填空+语法填空+书面表达
2016届高三英语二轮复习课时训练:4 2阅读理解+阅读填空+语法填空
2016届湖北省黄冈市高考英语阅读理解及信息匹配选练(4)
2016届高三英语二轮复习课时训练:14 2阅读理解+阅读填空+语法填空
2016届高考英语二轮专题限时训练:(40)议论文型书面表达
2016届湖北省黄冈市高考英语阅读理解及信息匹配选练(6)
2016届湖北省黄冈市高考英语阅读理解及信息匹配选练(3)
含糊其词?英语口语中模糊语的使用
2017届高考英语(江苏专用)一轮复习讲义:Book 5 Unit 1(牛津译林版)
2016届高三英语二轮复习课时训练:9 2阅读理解+阅读填空+语法填空
2016届湖北省黄冈市高考英语阅读理解及信息匹配选练(12)