请将下面这段话翻译成英文:
信用卡是银行所创造出来的最便捷同时也是最危险 的信用工具。通过信用卡,人们可以先用银行付账的方式购买那些 负担不起的物品,同时,银行也将对此征收比_般贷款要高的利率 。遗憾的是,信用卡现巳成为资本主义体制的重要组成部分,而该体制就得依赖消费的持 续增长。
参考翻译:
Credit cards are one of the most convenient devices ever cre ated by the banking system but, at the same time, one of the most dangerous. They allow people to buy things they,otherwise, couldnt afford, with money created by the banks and, charged out at much higher interest rates than normal loans. Unfortunately, credit cards have become an essential part of the capitalist system which only survives on the continued growth in consumption.
上一篇: 2014年6月英语四级翻译练习筷子
2016年高考第二轮复习英语(江西版)专题升级训练卷17 阅读表达(一)(附答案)
双语笑话 第386期: 新型超级恶棍
肯德基与百度合作 在北京推出智能点餐门店
欧盟遭遇的网络攻击大幅增加
2016年高考第二轮复习英语(江西版)专题升级训练卷08 单项填空(附答案)
2016年高考第二轮复习英语(江西版)专题升级训练卷02 形容词副词介词和介词短语(附答案)
2016年高考第二轮复习英语专题(浙江版)升级训练卷五非谓语动词(附答案)
2016年高考第二轮复习英语(湖北版)专题整合突破三形容词和副词
特朗普女婿被曝与中国安邦掌门人谈生意
2016年高考第二轮复习英语(江西版)专题升级训练卷01 名词冠词代词数词和主谓一致(附答案)