风水:Fengshui; geomantic omen
阳历:solar calendar
阴历:lunar calendar
闰年:leap year
十二生肖:zodiac
春节:the Spring Festival
元宵节:the Lantern Festival
清明节:the Tomb-sweeping Day
端午节:the Dragon-boat Festival
中秋节:the Mid-autumn Day
重阳节:the Double-ninth Day
七夕节:the Double-seventh Day
春联:spring couplets
春运:the Spring Festival travel
把中国的汉字福字倒贴在门上预示新年有好运:turn the Chinese character for luck upside down to make dao and put it on your door to bring in good fortune for the new year
庙会:temple fair
爆竹:firecracker
年画: New Year pictures
压岁钱:New Year gift-money
舞龙:dragon dance
舞狮:lion dance
元宵:sweet sticky rice dumplings
花灯:festival lantern
灯谜:lantern riddle
食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。
Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.
传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。
Traditional holiday treats include nian gao , ba bao fan , jiao zi , candied fruits and seeds.
四合院:Siheyuan/ Quadrangle
亭/阁:pavilion/attic
刺绣:Embroidery
剪纸:Paper Cutting
书法:Calligraphy
针灸:Acupuncture
象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
偏旁:radical
战国:Warring States
人才流动:Brain Drain/Flow
铁饭碗:Iron Bowl
黄土高原:Loess Plateau
红白喜事:Weddings and Funerals
儒家文化:Confucian Culture
孟子:Mencius
火锅:Hot Pot
《诗经》:the Book of Songs
《史记》:Historical Records/ Records of the Grand Historian
《西游记》:The Journey to the West
唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery
火药:gunpowder
印/玺:Seal/Stamp
京剧:Beijing Opera/Peking Opera
秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
相声:Cross-talk/ Comic Dialogue
电视小品:TV Sketches/TV Skit
太极拳:Tai Chi
天坛:Altar of Heaven in Beijing
故宫博物馆:The Palace Museum
敦煌莫高窟:Mogao Caves
小吃摊:Snack Bar/Snack Stand
春卷:Spring Roll
莲藕:Lotus Root
北京烤鸭:Beijing Roast Duck
门当户对:Perfect Match/ Exact Match
《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
文房四宝:The Four Treasure of the Study/ Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone
兵马俑:Cotta Warriour/ Terracotta Army
以上就是英语四级翻译中国传统文化词汇的全部内容,希望对大家有所帮助。
上一篇: 英语四六级翻译指导灵活应对
国际英语资讯:Greek authorities pledge full support to fire-stricken areas, as country mourns 74 casualtie
国内英语资讯:China cracks down on illegal publications, Internet services
国内英语资讯:China to complete standardizing urban, rural medical insurance by 2019
不到一年! ofo准备关闭大部分美国业务
体坛英语资讯:Griezmann: Our children will be proud
国际英语资讯:All in Gaza should step back from brink: UN envoy
国际英语资讯:Russian, U.S. leaders see need to restore strategic stability tools: Russian ambassador
国内英语资讯:China lodges representations with U.S. over defense bill
体坛英语资讯:Southgate says England will be stronger for World Cup semifinal exit
女王用胸针无声回怼川普,姜还是老的辣!
国内英语资讯:Xi says China firmly supports free trade, opens market with new platforms
国内英语资讯:Good neighborliness serves fundamental interests of China, the Philippines: FM
体坛英语资讯:France claim second World Cup title with thrilling 4-2 win over Croatia
体坛英语资讯:Perisic hails Croatias fighting spirit
自动防晒喷雾机10秒喷完全身,再也不怕晒黑了!
国内英语资讯:Senior CPC official calls for advances in judicial reform
体坛英语资讯:Russia hands over hosting mantle of World Cup to Qatar
国际英语资讯:May takes personal charge of UKs Brexit negotiations
娱乐英语资讯:Vanessa Redgrave to receive career Golden Lion at Venice Film Festival
我国自主研发抗艾滋病新药获批上市
国内英语资讯:China vows to further improve business environment
国际英语资讯:BRICS Media Forum opens in Cape Town, South Africa
国内英语资讯:Typhoon Ampil wreaks havoc in China
星巴克要开设第一家“手语”门店!太贴心了
国内英语资讯:South Africans see Xis state visit a sign of strong bilateral ties
国际英语资讯:Voting for Pakistans general elections concludes, counting starts
国际英语资讯:Feature: U.S. partnerships with China mushroom despite trade frictions
国际英语资讯:News Analysis: What to expect from Junckers visit to Washington
国际英语资讯:EU will not surrender to U.S. in trade conflict: German FM
国际英语资讯:Spotlight: Armed attacks spike in Yemens Aden amid fears of terror presence