英语四级翻译部分改为段落翻译,下面是在线为同学们整理的英语四级段落翻译练习,一起来看一下。
原文:
和平稳定是发展的前提和基础。上个世纪,人类经历了两次世界大战,生灵涂炭, 经济社会发展遭受严重挫折。第二次世界大战结束以来,世界经济能够快速增长,主要 得益于相对和平稳定的国际环境。
我们应该恪守联合国宪章宗旨和原则,充分发挥联合国及其安理会在维护和平、缔 造和平、建设和平方面的核心作用。坚持通过对话和协商,以和平方式解决国际争端。
我们应该坚持国家不论大小、强弱、贫富都是国际社会平等一员,以民主、包容、 合作、共赢的精神实现共同安全,做到一国内部的事情一国自主办、大家共同的事情大 家商量办,坚定不移奉行多边主义和国际合作,推进国际关系民主化。
译文:
和平稳定是发展的前提和基础。上个世纪,人类经历了两次世界大战,生灵涂炭, 经济社会发展遭受严重挫折。第二次世界大战结束以来,世界经济能够快速增长,主要得益于相对和平稳定的国际环境。
Peace and stability form the prerequisite and foundation for development. The two world wars in the last century caused mankind untold sufferings and world economic and social development severe setbacks. It is mainly due to the relatively peaceful and stable international environment that the world economy has been able to grow at a fast pace in the post-war era.
和平稳定固定说法:peace and stability
得益于用了句型 it is due to...
我们应该恪守联合国宪章宗旨和原则,充分发挥联合国及其安理会在维护和平、缔 造和平、建设和平方面的核心作用。坚持通过对话和协商,以和平方式解决国际争端。
We should abide by the purposes and principles of the UN Charter and bring into full play the central role of the United Nations and its Security Council in peace keeping, peace making and peace building. We should seek peaceful settlement of international disputes through dialogue and consultation.
宗旨和原则固定说法:the purposes and principles
我们应该坚持国家不论大小、强弱、贫富都是国际社会平等一员,以民主、包容、 合作、共赢的精神实现共同安全,做到一国内部的事情一国自主办、大家共同的事情大 家商量办,坚定不移奉行多边主义和国际合作,推进国际关系民主化。
All countries, big or small, strong or weak, rich or poor, are equal members of the international community. We should work for common security in a spirit of democracy, inclusiveness, cooperation and win-win progress. Internal affairs of a country should be handled independently by the country itself and international affairs should be managed collectively through consultation by all. We should be committed to multilateralism and international cooperation, and promote democracy in international relations.
国际社会固定说法:international community
上一篇: 英语四六级翻译题型评分标准和样题解析
下一篇: 英语四级改革后的段落翻译样题(4)
体坛英语资讯:Ballardini set to coach Bologna
体坛英语资讯:Former US soccer coach appointed to take Egyptian team
体坛英语资讯:Vezzali wins World Championship title in womens foil
体坛英语资讯:Li Na bows out of China Open first round
体坛英语资讯:Tunisia qualifies for final phase of African Nations Cup
体坛英语资讯:China-Mongolia-Russia Auto Rally kicks off in Inner Mongolia
体坛英语资讯:South Africas dethroned rugby World Champions welcomed home
体坛英语资讯:Luxemburgo hails Flamengos victory
体坛英语资讯:U.S. swimmer Diana Nyad fails to cross Florida Strait
体坛英语资讯:Kenian Makau sets new world record at Berlin Marathon
体坛英语资讯:Li Na becomes first Chinese to reach WTA Championships
体坛英语资讯:London Olympic stadium track completed
体坛英语资讯:Athletic club back on form in Europe
体坛英语资讯:Algerian soccer star to become UN Goodwill Ambassador
体坛英语资讯:Karanka: no divisions at Real Madrid
体坛英语资讯:Stekelenburg pulls out of Dutch squad
体坛英语资讯:Juve deserves win, says Allegri
体坛英语资讯:Napoli deserve win over Inter, says Mazzarri
体坛英语资讯:NBA star Yi Jianlian back to China
体坛英语资讯:Two game ban for Mourinho for Supercup aggression
体坛英语资讯:Robben to miss Euro 2017 qualifiers
体坛英语资讯:Vladimir Klitchko to face Jean-Marc Mormeck
体坛英语资讯:Allegri sure of Ibras desire
体坛英语资讯:South Africas Dikgacoi could make long-awaited injury return
体坛英语资讯:Luis Fabiano supports head coach Adilson Batista despite fans disapproval
体坛英语资讯:Ivanovic receives Bali wild card
体坛英语资讯:Botafogo and Bahia battle to 2-2 draw, Gremio snaps winning-streak
体坛英语资讯:Bayern defeat Man. City 2-0 at Champions League
体坛英语资讯:Irans Paykan out of FIVB Club World Championship
体坛英语资讯:Baku has good chance for hosting 2020 Olympics, says Azerbaijans official