Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
过去的七年,中国的房地产业经历了前所未有的高速增长。对于那些月薪较低却渴望在大城市 拥有一套属于自己的体面、舒适的栖身之所的人来说,高昂的房价是他们无法承受的负担。鉴于这一状况,政府近来采取了一系列的措施来防止房价过快增长,包括提高利率及增加房产税等。目前,这些措施在部分城市已经 取得了初步的成效。
参考答案
In the past seven years, Chinas real estate industry has developed in a record high speed. For those who earn less but are eager to own a decent and comfortable place of their own in a big city, the high housing price is a heavy burden that they cannot afford. For this reason, the government has taken a series of measures to prevent the housing price from rising too fast, including raising interest rates and increasing taxes on real estate etc. Presently, these measures have achieved initial effects in some cities.
难点精析
1.房地产业:翻译为real estate industry。
2.前所未有的高速增长:翻译为a record high speed。
3.鉴于这一状况:可以根据上下文的语境转译为for this reason。
4.采取一系列的措施:翻译为take a series of measures。
5.取得初步成效:翻译为achieve initial effects。
国内英语资讯:Chinas top legislature starts bi-monthly session, supervision law on agenda
金曲MV放送:2017年最好听的十首歌(视频)[1]
内蒙古集宁一中西校区2017-2018学年高一第三次月考英语试卷
毒舌解析英国人的圣诞委婉语
最长的英文单词到底有多“丧心病狂”?!
2017年度中国媒体十大流行语发布 “十九大”“新时代”上榜
国内英语资讯:China underscores one-China principle as Gambian president visits
外媒公布年度最糟糕的密码榜单,你中招了吗?
哈里王子接替菲利普亲王,出任海军要职!
World’s steepest railway line 世界上最陡峭的缆索铁路
国际英语资讯:Feature: Aleppo celebrates liberation anniversary amid huge public turnout
国内英语资讯:Chinese top legislator meets speaker of Moroccos House of Advisors
体坛英语资讯:Manchester City agree deal for Paraguay midfielder - reports
Slap in the face
The Unexpected Visit 突如其来的到访
中国年轻一代对国家的未来充满自信
国际英语资讯:Death toll from Philippine tropical storm Tembin rises to 200: police
国际英语资讯:11 wounded in Christmas weekend shootings in Chicago
国际英语资讯:UN General Assembly adopts resolution on status of Jerusalem
就餐时必备的英语口语,你都会吗?
国内英语资讯:PLA Naval Air Force conducts drills in West Pacific Ocean
The Definition of Beauty 对美女的定义
超模糖糖又双叒叕怀孕!这是带娃上维密?
国内英语资讯:China says new EU anti-dumping methodology violates WTO rules
婚期已定!哈里王子将于5月19日迎娶梅根!
《福布斯》发布2017年全球最能赚钱富豪榜 中国三人上榜
圣诞节去哪儿最有节日气氛?这份出行指南告诉你
2017年最易被破解密码榜出炉 劝你还是赶紧改掉吧
国内英语资讯:SW Chinese province steps up anti-poverty efforts
体坛英语资讯:Sanya steps up efforts to build international sailing city