1._______________ (他们没有去游泳),they went to play football that day.
2.There is no doubt that _____________ (需求的增长导致了价格的上涨).
3.He cannot win a good reputation,______________ (因为他多嘴多舌).
4.We have reasons to believe that, ______________ (一个更加光明美好的未来等着我们).
5.There are plenty of opportunities for everyone in oursociety,______________ (但是只有那些做好充分准备并且高度称职的人)can make use of them toachieve purpose.
1. Instead of going swimming
解析:原文中 没有并不一定要对应成didnt,这里我们可以使用insteadof,使译文简洁明了,合乎英语习惯。采用正译法,用英语不带否定词的表达来代替中文的没有去。从本题及ExerciseTwo中的第二题我们可以得出结论:汉译英时,可以灵活变换句型,充分利用英语的否定或半否定语气的词语或结构,以便使译句符合英语习惯。从另一角度看,后半句英语没有出现表示转折含义的连接词(如but),因此They didnt go swimming也是不成立的,不符合句法规范。
2. the increase in demand resulted in /caused the rise in prices
解析:考生要注意分清result from 和result in的区别。resultfrom指be caused by(由产生),是指原因;result in指cause,leadto(导致),是指结果。本题还有一个考点就是:做翻译时,应尽量照顾并行结构的前后一致,如:the increase in demandand the rise in prices
3. because he has a loose tongue
解析:多嘴多舌显然有gossip的意思。因此我们在翻译时应先挖掘其深层含义,再用适当的英文表达出来。答案because he has a loose tongue看起来与原文并不对应,但却形象地讲内涵表达了出来。其他类似的翻译还有:abitter tongue(刻薄嘴);a long tongue(快嘴);a rough tongue(粗鲁话);a sharptongue(言语尖刻);a silver tongue(流利的口才);a smooth tongue(油嘴滑舌)。
4. we would have a better and brighter future
解析:本题意为:我们有理由相信,一个更加光明美好的未来等着我们。句子需填入部分特别容易被译成:abetter and brighter future waits forus。这是因为受到了中文母语的干扰,思维被中文的语序牵着跑。如果这样译的话就会导致前后半句的主语发生转换,前面是we,后面是 thefuture。这种转换在英文里就会显得非常突兀,不符合英文表达习惯。因此我们可以在汉译英稍作变通,将前后主语统一为we。本题还有一点考生要留意的是,是否能分清wait和await的使用区别。两者都表示等待,wait是不及物动词,必须后接介词for;await是及物动词,可以后接人。
5. but only those who are prepared adequately and qualified highly
解析:本句考生特别容易译成:the prepared and thequalified。定冠词the加上形容词可以表示某一类人。the prepared and thequalified就指代作了准备的人和有资格的人,但遗漏了原文中的充分和高度。由于原句的修饰部分内容很多,因此不适宜用 the+形容词的结构来指代某一类人。对于这种情况我们可以采用某一类人+后置定语的方法。这样答案就是but only those who areprepared adequately and qualifiedhighly。全句的意思是:在我们的社会里,人人都有许多机遇,但是只有那些作好充分准备并且高度称职的人才能利用机遇达到目的
上一篇: 英语四级翻译提高必备高频短语
下一篇: 英语四级翻译提高必备短语(1)
国际英语资讯:French president appoints Jean Castex as new prime minister
国际英语资讯:Refugee confesses to setting fire to cathedral in France: report
体坛英语资讯:Pjanics transfer uncentain as Juventus change tone
我家的饭店
小羊和大羊组织运动会
The Day of Hong Kong Returned 香港回归纪念日
体坛英语资讯:MLS allows teams to start small-group training
国内英语资讯:China upgrades emergency response to floods
体坛英语资讯:CBA veteran coach Jiang Xingquan bids farewell to Zhejiang
串门
体坛英语资讯:October not the time to make final decision, says Tokyo 2020 CEO Muto
我的老师
国内英语资讯:China allocates flood relief supplies to Anhui
国内英语资讯:China flies AG600 large amphibious aircraft from sea
国内英语资讯:China Focus: STAR market expected to nurture leading global tech firms
The Result of Running the Red Light 闯红灯的后果
体检
小猫
美国150多名专家签署联名信 要求重新实施封锁
晨练
研究:2040年全球塑料垃圾至少将达到7亿吨
我家的饭店
研究:美国签证收紧只会迫使雇主在海外招工
国际英语资讯:Serbia registers record number of daily COVID-19 cases
寒假打算
围棋比赛
国际英语资讯:Zelensky, Putin hold phone talks on East Ukraine ceasefire
大羊和小羊的跑步比赛
国际英语资讯:Iran voices support of peace, stability in Afghanistan
国际英语资讯:Feature: Some Syrians achieve self-sufficiency through farming on rooftops