翻译部分为汉译英,测试的是句子、短语或常用表达层次上的中译英能力,共5个句子,一句一题,句长为l530词。句中的一部分已用英文给出,要求考生根据全句意思将汉语部分译成英语。考试时间5分钟。翻译须符合英语的语法结构和表达习惯,要求用词准确。需要考生由汉语翻译成英语的部分,在意义上是一个独立的成分,一般需要用到英语中某个词组短语,或者固定搭配,或者某种句型结构。翻译的标准还淡不上信、达、雅,只需要将汉语的意思完整地表达出来,符合英语表达方法和整个句子语法的要求,当然不能有时态语态和拼写方面的错误。
二、翻译常见问题和应对政策
理解表达不到位是翻译的最大问题。理解关键在于理解句子的语法结构,表达关键在于符合英语语言的习惯来做适当调整。翻译的标准是准确、通顺、完整。方法是直译为主适当意译。
三、解题方法:
第一步:通读全句,正确理解。首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态。
所谓形式包括:
1词组固定搭配
2.虚拟
3.被动
所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。
第二步:分析成分,划分意群。看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准主谓宾、分清定状补。
第三步:选择词义,贴切表达。适当调整,书写译文。先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。动词注意时态,名词注意单复数。
第二节 例题详解
1.Specialists in intercultural studies say that it is not easy to __________ .[ 06.12]
[解题步骤]:
第一步:由it is not easy to可以推出,划线处应该接动词原形。
第二步:划分成分适应不同文化的生活
核心谓语动词是适应,不同文化的作定语,生活作宾语。
第三步:
.切块对应翻译:适应=adapt; adapt to; adapt oneself to;生活=life;不同文化的=different cultures
.重新组合:adapt oneself to the life in different cultures
[正确答案]:adapt oneself to the life/living in different cultures
[翻 译]:跨文化研究专家说,适应不同文化的生活不是一件容易的事情。
[考察知识点]:[词组固定搭配]adapt oneself to sth/doing sth适应
上一篇: 四级复习资料大全:翻译(21)
下一篇: 四级复习资料大全:翻译(18)
儿童肥胖 Children Obesity
湖北省武汉市汉铁高级中学2016-2017学年高一12月月考英语试题
川普会晤另一位国务卿可能人选,前中情局长彼得雷乌斯
国内英语资讯:Thousands battling Inner Mongolia fire, blaze under control
潘基文秘书长2016年世界厕所日致辞
国际英语资讯:Russia, Iran, Turkey agree to set up safe zones in Syria
国内英语资讯:Beijing holds security cooperation dialogue on Belt and Road Initiative
国内英语资讯:China calls for cooperation with Denmark under Belt and Road initiative
国内英语资讯:Senior Chinese official calls for improving China-Japan relations
甘肃省白银市会宁县第二中学2016-2017学年高一上学期期末考试英语试题(无答案)Word版
体坛英语资讯:World champion Selby named snooker Player of the Year
天津市天津一中2016-2017学年高一上学期期中考试 英语 Word版含答案
山东省济宁市嘉祥一中2016-2017学年高一12月质检 英语 Word版含答案
浙江省乐清市第二中学2016-2017学年高一12月月考英语试题
国际英语资讯:Trump adds trips to Saudi Arabia, Israel, Vatican before NATO, G7 summits
陕西省三原县北城中学2016-2017学年高一上学期期中考试英语试题
俄亥俄州立大学校园袭击11人受伤
湖北省黄冈市2016-2017学年高一上学期期末考试英语试题 扫描版含答案
国际英语资讯:Zuma calls for more attention on youth at WEF
黑龙江省庆安县第三中学2016-2017学年高一上学期期末考试英语试题(A卷)