1.In this way, I believe that all the people may be able to _______________ (像我一样享受乘坐公车的乐趣).
2.By practicing these, I have been able to _____________ (在智育方面我一直能不断进步).
3.According to a recent survey, four million people ______________ (死于与吸烟有关的疾病)each year.
4.______________(没有一项发明获得如此多的表扬和批评)than Internet.
5.An increasing number of people are beginning to realize ______________ (教育不能随着毕业而结束).
答案与解析:
1. enjoy the bus ride like me
享受......的乐趣 直接用enjoy翻译即可。 乘坐公交车 在这里相当于一个名词短语,因此应翻译成bus ride而不是take the bus。如果将句子翻译成enjoy taking the bus,意思就与enjoy the bus ride稍有区别。前者强调动态,表示某个动作的进行,后者强调静态,表示某一经常性习惯性做法。
2. make constant progress in intellectual education
不断进步 是指不断取得进步, 取得进步 用短语make progress。 不断 应选择constant。 在智育方面 作状语置于句末。
3. die of diseases linked to smoking
本句意为 由最近调查显示,每年有400万人死于与吸烟有关的疾病 。 死于...... 既可以用短语die of也可以用die from,但考生应注意两者用法上的区别。 与......相关 可以选用related to,associated with,linked to。
4. No invention has received more praise and abuse
本题考点是关于 没有......比......更...... 的表达,前后比较的是物-- 其他发明 与 因特网 。它的基本结构是:no + sth. ...more than...。也可以用于人的比较,如:Of all the people I know, perhaps none deserves my respect more than Miss Chang, my English teacher.
5. that education is not complete with graduation
随着......而结束/终结 要用be complete/ end with sth.,采用的是词性转换法。将句中的动词 结束 转换成英语里的形容词complete。当然,如果大家译成动词end也是可以的,即:that education cannot end with graduation。另外,本句需填入的是一个从句,因此不能遗漏that。
上一篇: 名师英语四级翻译备考课堂笔记:(86)
下一篇: 12月大学英语四级考试改革样题:翻译
体坛英语资讯:Taekwondo takes hold in Shanghai at Amateur Games Finals
国际英语资讯:Feature: New year in Australian capital starts with worst air quality
体坛英语资讯:Cambage powers Shanxi to third straight win in WCBA
国内英语资讯:World leaders call for courage, efforts to make 2020 a better year
APEC首脑穿防水风衣亮相“全家福”-英语点津
国内英语资讯:China Focus: Teslas Shanghai delivery highlights Chinas full-speed opening-up
大胆的尝试新事物
国内英语资讯:Chinas national legislature to launch online petition platform
体坛英语资讯:Barca beat Borussia to assure place in Champions League last 16
别了,永远的帕瓦罗蒂-英语点津
体坛英语资讯:Berlin sack Covic and appoint Klinsmann as caretaker
体坛英语资讯:Leipzig snatch late 2-2 draw against Benfica to qualify for Champions Leagues last 16
国内英语资讯:Intl community praises Xis New Year speech on world peace, common development
新一轮全球经济衰退可能提早到来
国际英语资讯:Interview: Chinas economic rise benefits Midwestern U.S. companies -- industry leader
研究:儿童不宜多看电视-英语点津
A Letter 一封信
人造肉要规定命名标准了
美国:北极熊命运堪忧-英语点津
悉尼APEC:领导人们今年穿什么?-英语点津
吃出来、看出来的“性早熟”-英语点津
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for tightened controls on fiscal expenditure
布什又犯口误 称APEC为OPEC-英语点津
国际英语资讯:Australia braces for horror bushfire weekend
你接受“同居”吗?-英语点津
原来鳄鱼能跑步,跑起来还挺萌的
中国男团卫冕体操世锦赛冠军!-英语点津
国际英语资讯:Lebanons foreign ministry condemns attacks in Iraq
国际英语资讯:Greece, Cyprus, Israel sign EastMed gas pipeline agreement
国际英语资讯:Croatia starts first EU presidency since accession