1. _________________ ,there would be no more reason to fear them than to fear men..
2. When it is short of water,a plant _______________.
3. He has never mixed with them or _____________,but has demanded and generally received a respect due to his position and superior intelligence.
4.Your Math instructor would have been happy ________________had you gone and explained that your parents were ill at the time.
5. ________________of the family,the emphasis on family financial security will shift from protection to saving for the retirement years.
答案与解析:
1. If machines really thought as men do
如果机器真的能像人一样会思考的话,那么就没有理由害怕它们,如同没有理由害怕人类一样。本题考查虚拟语气的用法。如果所述与现在事实相反,那么虚拟条件句的从句谓语部分用过去时态,主句谓语部分用would/could/might/should+动词原型。如果所述与过去事实相反,则从句谓语用过去完成时态,主句谓语用would/could/might/should+动词现在完成时态。如果所述与将来事实相反,则从句谓语用 should/were to+动词原型,主句谓语用would/could/should/might+动词原型。
2. normally uses evaporation as a means of cooling
本题考查考生的词汇量。 蒸发 和 降温 可以分别用evaporation,cooling。cool本来是形容词 凉爽的,酷的,好的 ,作为动词可以表示降温。本句可译为:在缺乏水分时,植物一般用蒸发作为降温的手段。
3. spoken to them on equal terms
本题在理解上有一定难度,首先要看懂全句意思:他从来没有同它们亲密来往,或是同它们坦诚交流,但由于他的地位和高人一筹的聪明才智,他要求、也通常赢得了他们的尊敬。 同他们坦诚交流 的 坦诚 英语里没有一个对应词,只有用短语来表示。on equal terms是一个习惯用语,表示 平等相处 。另外,句子需填入部分还要注意前后时态一致。前半句用的是He has never...而...or...暗示前后是并列结构,所以 交流 也应用完成时态。
4. to give you a make-up examination
本题是一个虚拟语气句,had you gone and explained...是由于省略了标记词if而部分倒装。 补考 在英文里有固定搭配make-up examination。make up表示弥补、整理、和解、不足等。make-up暗含 补救 的意思。而这句话没有必要译成to give you a chance of make-up examination,因为这样在语义上就犯了重复的错误。这句话完整的意思是:如果你去向他解释你父母那时生病了,你的数学老师会乐于给你一次补考机会的。
5. As the children become financially independent
考查的是 随着...... 状语从句,英语可以用as引导。另一个考点是汉语动词词性向英语形容词词性的转换。全句意为:随着孩子们在经济上从家庭中独立出来,家庭经济保障的重心将从保护转移到为退休后的生活储蓄。
上一篇: 名师英语四级翻译备考课堂笔记:(81)
下一篇: 名师英语四级翻译备考课堂笔记:(92)
体坛英语资讯:Bayern overpower Leipzig, Hoffenheim crush Bremen in German Bundesliga
H&M总裁担心环保思潮会影响整体经济
深圳“碳交易”平台
网购“后悔期”
国内英语资讯:Senior official urges to study, implement spirit of key CPC meeting
印度首都德里雾霾爆表,空气污染指数达到999
小米推出自己的Apple Watch,据说和苹果差不多
国际英语资讯:Conference on EU energy strategy calls for investments in clean, sustainable energy
国内英语资讯:China urges Britain to thoroughly investigate assault on senior official of HKSAR government
邹市明进军“职业拳坛”
国内英语资讯:Central govt spokesperson strongly condemns assaults on innocent civilian, HKSAR official
国内英语资讯:China, Britain vow closer cooperation, communication
听流行音乐为什么让人愉悦?科学家找到原因了
体坛英语资讯:Vasco youth players injured in bus crash
体坛英语资讯:Neymar hat-trick keeps Spanish title race alive up to last week of season
国际英语资讯:Former U.S. ambassador to Ukraine testifies over House impeachment inquiry
体坛英语资讯:IOC Evaluation Commission kicks off three-day inspection in Paris for Olympics bid
股市“大跌”
体坛英语资讯:Swedish player Rebecca Peterson wins WTA Tianjin Open
国内英语资讯:Senior CPC official meets foreign delegates to B&R forum
国际英语资讯:UN chief sends condolences for Gaza family killed in Israeli missile attack
经济“硬着陆”
鼓励“生态安葬”
I Love Red 我爱红色
国内英语资讯:Xi elaborates on inspiration behind Belt and Road Initiative
善意会在最意想不到的地方出现
澳大利亚“党内票决”
国内英语资讯:China Focus: Riding on fruitful forum, confident Xi takes Belt & Road to next level
高铁票价“打折”
体坛英语资讯:Nadal beats Djokovic to reach 8th Madrid final