1 This is yet _________________
2. His scientific works _______________.
3. Revolution means the emancipation of the productive forces,_____________.
4.He is optimistic ________________.
5.Work in all fields should be subordinated to and ________________.
1. another common point between the people of our two countries
解析:本题考查通过增补介词使译文的意思更完整。虽然原文没有和between相对应的词,但是 共同点 是两国人民之间在某方面进行比较的结果,所以增补 between之后,符合英语表达习惯。增词法也是汉译英中常用技巧之一,再如:她以教书为业。我已重新考虑了那件事。
2. were widely read in English-speaking countries
解析:若是按照字面翻译,这句话很可能被译为were widely read in English countries。但是原文中 英语国家 的含义是 讲英语的国家 。这体现了英汉表达差异。请考生看下面这句话的英译:我卖掉了彩电。/I sold out my color TV. 这句译文错误在于,没弄清 彩电 的含义。 彩电 有两层意思:一是指具体的实物,即彩色电视机color TV set;二是指屏幕上出现的影像,即彩色电视color TV。而句子中卖掉的只能是机器,具体的实物。
3. and so does reform
解析:本题意为:革命是解放生产力,改革也是解放生产力。考点有二:第一,考查词性转移。原文中 解放 用作动词, 生产力 作宾语。译文中处理成名词短语 对生产力的解放 。第二,考查省译法。我们不能把原文译成and reform also means the emancipation of the productive forces,这种结构显得臃肿累赘。为避免重复,可以选用and so does...来代替这个动宾结构。
4. about the present development of information industry
解析: 对......表示乐观 可以用句型be optimistic about sth.。这句话不能译成about the status of the present development of information industry。 状况 是一个范畴词,没有实际含义,可省略不译。
5. serve the economic development
解析: 服务于...... 即 为......服务 ,所以要用serve sb./ sth.的结构,不能译成be served to。 进程 也是一个范畴词,可以省略不译。另外,be subordinated to是一个固定结构,含义是 从属于......,隶属于...... 。
上一篇: 大学英语四级考试过关精练与解析:(2)
国际英语资讯:Trump, May meet on Iran, DPRK issues: White House
《普罗米修斯》电影精讲(视频)
英语美文:希望总是多过盼望
久坐党福音!这8种食物能缓解腰酸背痛
今后逛超市可能连手机都不用带了,带着手去就行了
国际英语资讯:Death toll climbs to 273 in central Mexico quake
体坛英语资讯:Real Madrid look for away day comforts against Alaves
体坛英语资讯:Dortmund, Hoffenheim victorious in German Bundesliga
体坛英语资讯:Italy crush Georgia 3-0 at Womens Volleyball European Championship
贴心! 谷歌搜索可以帮助诊断抑郁症!
国际英语资讯:U.S., Russian militaries hold face-to-face talks on Syria: Pentagon
137所高校入选“双一流”建设名单
米兰达•可儿保持身材的食谱秘籍:80/20法则
国内英语资讯:Chinese vice minister suggests harmonization of education policies with CEE countries
断臂小伙工地直播搬砖成网红 已拥有近80万粉丝
埃尔多安抗议者遭殴打,川普称埃尔多安是朋友
国内英语资讯:Chinese FM meets Syrian deputy prime minister
中美创新:如今谁在山寨谁?
今后逛超市可能连手机都不用带了,带着手去就行了
盘点:为拍戏差点丧命的女演员
国内英语资讯:China to keep on pushing for political settlement to Syrian conflict: envoy
青春是一种荣耀,但变老也没那么可怕
国内英语资讯:Chinese FM urges BRICS nations to uphold multilateralism
The Road I Chose 我选择的路
国内英语资讯:Political advisors call for sound cyber environment
国内英语资讯:China Focus: Documentary inspires public confidence in national achievements
去欧洲旅游最值得买的纪念品(组图)[1]
晚上睡觉开灯太亮竟会导致抑郁症?
老外在中国:忠犬相伴
南方医科大学取消男女混宿 遭多数学生反对